Chronique anime : Log Horizon

Découvrez nos premières impressions sur cette série diffusée en simulcast sur ADN.

[Lire l'article sur Manga Sanctuary](http://www.manga-sanctuary.com/news/19117/chronique-anime-log-horizon.html)

J’ai un peu le même avis, pour moi la cible ce sont les amateurs de MMO mais aussi les noobs. J’ai appris beaucoup de termes et ils expliquent pas mal les rôles des différentes classes.

Par contre clairement la saison 2 ne va nulle part pour le moment, c’est très mou et même si l’on décèle une future grande guerre, c’est trop lent pour 6 épisodes.

Ouaip. C’est vrai que quand on m’a recommandé cette série (moi qui suis assez friand des univers virtuels), j’ai tout de suite accroché.

Par contre, la deuxième saison, il faut vite qu’elle redresse la barre mais ça semble mal engagé… Comme tu dis, le rythme est trop lent et le découpage assez maladroit : les scènes avec Shiroe sont peu nombreuses et n’avancent pas, et viennent en plus couper l’histoire se déroulant dans la ville, elle-même inintéressante.

Clairement on aurait pu faire en trois épisodes ce qu’ils ont fait en six. Mais bon, wait & see comme on dit…

En tout cas, merci de m’avoir lu :wink:

Ah! zut, je croyais que c’était une chronique sur le manga (je n’avais pas vu que c’était “chronique anime”)…
Dans le manga, ils ont transcrit le nom du jeu “Elder Tale”, sans le s final… Alors que quand on voit l’écran titre du jeu ou les écrans où le nom apparaît, on voit bien que c’est Elder Tales… Je n’ai pas été plus loin. Je ne sais pas, du coup, si le reste de la traduction est correct.

Tori.

Pour info, il y a seulement 3 épisodes de sortis sur ADN et non 6 (qui est le nombre diffusé au japon) :stuck_out_tongue: Et, effectivement, on se fait bien chi**. Le coup de Noel, c’est limite dans le cahier des charge de tout les animes (le jour où le fan service sera mis de côté, ça va faire mal xD), on s’y habitue, ça fait juste un fond animé.^^

J’ai un avis assez proche du tien, par contre Oni a part tord sur le fait que ça cible aussi les noob des MMO (j’en suis un ^^).

Y’en a eu 6 sur J-one et 6 sur Crunchy US :mrgreen:

@Tori : Je n’ai pas encore lu le manga (et a priori, je ne m’occupe pas de faire les chroniques mangas même si ce n’est pas forcément exclu) mais visiblement c’est une bonne adaptation (en tout cas un bon premier tome). Mon bouquiniste n’a pas vu la série et je ne l’ai pas influencé mais d’après ce qu’il m’a dit, les points forts de la série animée (et sans doute du light novel) sont bien repris.

Concernant le titre, c’est en effet étrange car dans l’anime (peut importe la langue des sous-titres), il s’agit bien d’Elder Tale, sans “s”. D’ailleurs, je ne parle pas japonais mais mon oreille est habituée aux sonorités, et les personnages ne prononcent pas de “s” non plus.

@Jeje-99 : oui effectivement, je regarde mes animés en VOSTA sur Crunchyroll, c’est pour ça que je parle de 6 épisodes (je ne savais pas qu’il n’y en avait que 3 sur ADN, c’est pas censé être du simulcast ?).

Et concernant le côté “noob”, je ne pense pas que la série “cible” ces personnes là, c’est juste qu’elle prend le temps de donner les bases à ces personnes moins calées afin d’élargir le public susceptible d’être touché ! (j’avoue, je joue sur les mots XD, mais je pense que c’est plus dans ce sens là que ça a été pensé !)

Le fait que le s ne soit pas prononcé par les japonais ne veut pas forcément dire qu’il n’y en a pas (il me semble que c’est déjà arrivé dans des titres de jeux vidéo)… En tout cas, dans le manga, le traducteur emploie bien “Elder Tale”, mais on voit tout de même bien “Elder Tales” sur cette image :

Tori.

Je ne remettais pas la véracité de tes propos en question (d’ailleurs tu viens d’apporter la preuve de ce que tu avances, s’il en était besoin).

Mais je confirme que je trouve cela étrange et que je n’ai pas d’explication satisfaisante… Car en effet, sur cet écran on voit Elder Tales, mais partout ailleurs il est fait état d’Elder Tale (même sur les wiki y faisant référence). Donc à creuser ! (même si c’est du détail, c’est le genre de truc qui m’énerve XD).

EDIT : Même s’il s’agit d’un source informelle, je te laisse apprécier le paradoxe de la chose : On peut lire ici (lh.oksub.me/wiki/Elder_Tales) : Elder Tales (also known as Elder Tale)
Autrement dit, ils ne s’embêtent pas eux, ils te mettent ça comme si c’était logique XD.

C’est surtout qu’au départ, j’ai cru à une erreur du traducteur, mais ça m’a l’air un brin plus complexe…
C’est comme le nom du monde : dans la VF, c’est Serdessia… Sur le lien que tu as donné, c’est Theldesia… Je ne sais pas si le traducteur avait une bible des noms propres utilisés dans la série… mais c’est le genre de trucs qui m’énerve, moi aussi.

Tori.

Chronique très sympa, ça donne bien envie :slight_smile: J’aime déjà le style avec SAO et .hack (et Yureka et 1/2 Prince en manga). On verra pour celui là, mais je le sens bien. Je relirai la chronique quand je l’aurai vu pour comparer.

Yureka je ne connais que de nom (et de vue, pour la jaquette) mais je ne me suis jamais lancé vu que l’édition française a été stoppée…

Quant à Half Prince, je ne connaissais pas ! Lais bon, comme je ne lis ni de scan ni le chinois, ça risque d’être compliqué XD. Dommage !

Yureka, c’est sympa comme truc, mais ouais, je viens de voir que c’était stoppé T.T (par contre, y’a une erreur. Y’a 33 volumes en Corée, et 34 paru en France et la série est stoppée? Bug quelque part).

Half Prince est vraiment sympa, bien dessiné, et original ^^ Mais effectivement, y’a que les scans pour le moment >< J’espère vraiment qu’il sortira un jour en France…

Yureka est finie en 41 volumes en corée.

Mais en France, on a aucune chance de voir la fin arriver malheureusement :angry:

Si si, mais sur cette série, ils ont un décalage de 3 semaines pour une raison incompréhensible…