DETECTIVE COMICS #1090-1099 (Tom Taylor / Mikel Janin, Lee Garbett)

Question un peu bête, le « Bang » qui ouvre la deuxième page est il encore considéré comme un travail de « lettrage »?
J’ai l’impression d’en voir partout en ce moment de ces onomatopées qui occupent toute une case et participe à l’action. Ça me paraît inspiré par les mangas où les scènes de bagarre sont souvent habillées de gros Kanji, mais y a peut être une autre origine.
Dans Absolute Batman y en a une demi douzaine par numéro

Des trucs comme ça, je dirais que ça remonte aux années 1980 dans les comics. Spontanément, j’irais chercher dans les Daredevil de Frank Miller ou les American Flagg de Howard Chaykin.

Jim

1 « J'aime »

1 « J'aime »

Ha oui! Y en a haha

Merci Marko, je pensais notamment à cet épisode.

Jim

Marc Silvestri dans Uncanny X-Men #225 :

Jim

1 « J'aime »

Excellent celui là!

Et donc est-ce qu’on parle de lettrage à ce niveau là ? Ou bien c’est le travail du dessinateur?

Tu noteras que je n’ai pas répondu sur ce point.
:wink:
Parce que je ne sais pas trop : selon moi, dans le cas présent et sans doute ailleurs, c’est le dessinateur qui a imposé le truc. Mais va savoir, ça peut être un travail à quatre mains.
Cela dit, dans l’exemple de Detective Comics, si ça se trouve, l’original (ou le fichier) du dessinateur ne comprend que les deux silhouettes, avec pour consigne / demande au lettreur de compléter l’ensemble. L’informatique peut faciliter ce genre de collaboration.

Jim

1 « J'aime »

Est-ce qu’on se pose la question quand les cases sont en rectangle ?

Je suis pas sûr de voir où tu veux en venir
Dans le fond elle est un peu rectangle la case que je signale dans la deuxième page de Détective Comics non? Je parle de cet effet où du texte, souvent des onomatopées, occupe beaucoup d’espace et semble participer à l’action, sans considération sur le reste de la case et comment elle est délimitée

C’est surtout pour être sûr du vocabulaire à utiliser quand je veux parler de cet effet, que j’aime bien et qui est parfois très fort et important dans l’appréciation graphique d’un numéro. C’est pas mal le cas sur Absolute Batman par exemple où ce travail vient enrichir ma lecture et je voudrais être sûr d’utiliser les mots justes pour l’évoquer quand je fais un retour ici ou ailleurs

Dans le cas du X-Men présenté par Jim, c’est une case. Donc y a pas de débat à mon sens.

Après pour DD, pour moi ca fait partie du dessin tout en s’appelant onomatopée.

Rassure-toi, personne ne sait : le mystère de Soyouz nous occupe depuis des années.

Jim

Même moi ça m’occupe.

Chez Miller, mais une dizaine d’années plus tard, on trouve ça dans Sin City :

J’aimerais trouver à Skypaul des exemples plus anciens, mais j’avoue que j’ai la flemme d’aller éplucher des TPB…
Faignasse de moi !

Jim

1 « J'aime »

En terme d’idée graphiques on remonte toujours jusqu’à Miller à un moment où a un autre en fait haha

Merci beaucoup pour les exemples et les pistes de réponses. Si je tombe sur un script qui indique explicitement l’utilisation de cet effet je le remonterai quelque part tiens.

C’est sans doute mes propres biais, là, héhé…

Tout ça pour dire que dans les comics, ça remonte au moins aux années 1980 (et je me dis qu’il conviendrait de chercher chez Marshall Rogers, qui avait l’habitude de jouer avec les onomatopées aussi…).
Et peut-être chez Simonson, aussi, tiens.

Jim

1 « J'aime »

Ils étaient dans le même studio, si je me souviens bien la lecture d’un livre..

Je crois qu’on a lu le même bouquin…

(Et Chaykin aussi…)

Jim

De kana, plutôt (et souvent de katakana, même).
Et c’est en général assez différent de la case dont tu parles, où les personnages font partie de l’onomatopée.
Quant aux cases en forme de caractères, je ne suis pas certain d’en avoir déjà croisé dans des mangas.
Mais c’est vrai que les mangas (surtout ceux d’action ou d’humour) ont tendance à utiliser des onomatopées qui prennent de la place, et elle participent parfois à l’action.

Tori.

1 « J'aime »

À noter aussi l’usage particulièrement inventif des onomatopées par Frank Quitely :

1 « J'aime »