Discutez de Dictionnaire Français-Anglais des expressions courantes
Ah, tiens, j’ai quelques trucs de Chiflet (et d’autres auteurs, mais parus chez Chiflet et Cie), mais celui-ci, non.
Tori.
Tori,
ce sont de vraiment anciens albums qui sont passés plus ou moins inaperçus en 2000 et 2004. Il n’y a que 6 personnes disant en posséder un sur BDS.
Jean-Loup Chiflet (John-Wolf Whistle pour le côté anglais) a utilisé des cases extraites des Blake et Mortimer pour illustrer l’absurdité d’une traduction mot à mot des expressions idiomatiques.
Exemples pris sur le site www.enfantilingue.eu
côté français :
et côté anglais :
Merci Tori. Grâce à ton intervention, j’ai eu envie de me replonger dedans.
ginevra
Oui, je savais ce que c’était, l’ayant feuilleté à l’époque… Mais comme je ne me suis jamais trop intéressé à Blake et Mortimer, je ne l’avais pas pris (contrairement à d’autre ouvrages de Chiflet ou édités par lui, tous sur des « jeux » avec la langue française, mais n’ayant pas de lien avec le monde de la BD).
Tori.
Merci pour l’info.
Très rigolo.
Jim