DIE & RETRY - TSUYOKUTE NEW SAGA t.1-5 (Masayuki Abe / Jun Miura)

Discutez de Tsuyokute New Saga

La critique de Die & Retry T.1 (Simple - Delcourt / Tonkam) par Niwo est disponible sur le site!

Lire la critique sur Manga Sanctuary

Lire l’article sur Manga Sanctuary

Ca peut être sympa si ya un peu d’ecchi

Non il y aura pas d’ecchi (en tout cas, il en a pas encore ^^)

A Voir ?

Difficile de se faire une idee juste avec ca mais ça semble prometteur

ce concept… j’en peux plus de ce type de titre c’est abusé xD Bizarrement je suis pas surpris par l’éditeur qui l’à pris, le directeur editorial de Tonkam dit que ce sont ses goûts, peut être, moi je crois qu’il ramasse ce dont les autres ne veulent pas … enfin, faut bien de tout pour faire un monde ^^

Il peut être chouette :slight_smile: Je vais attendre un peu.

Il aurait pu garder le titre original “Tsuyokute New Saga”, pour ma part je suis fan. Mais nous allons pleuré pour la parution, il sort un chapitre tous les mois (max).
Après le dernier chapitre paru est le 37, ça fait un peu de marge …

C’est vrai que “tsuyokute” est facile à comprendre pour la majorité des Français…
Je trouve le titre choisi pas trop mal : il fait penser à une catégorie de jeux vidéo… Et il était compliqué de traduire littéralement : ça sonnerait bizarrement.

Tori.

Mais le genre die&retry ne correspond pas forcément au synopsis, plus axé RPG. New Game + aurait bien collé pour le coup, voire Ma vie new game +. En même temps si c’est de l’héroïque-fantaisie pure ça n’a peut-être rien de vidéoludique dans le propos.

C’est vrai que “die & retry” correspondrait plus à All you need is kill, en l’occurrence.

Oui, c’est vrai que ça colle plus.
N’empêche que le titre en japonais aurait été écorché s’il était resté tel quel, alors qu’en anglais, ça passe mieux (bon, c’est vrai que le titre japonais a une partie en anglais, cela dit… Mais il était difficile de ne traduire que la partie en japonais et de laisser la partie en anglais.)…

Tori.