On fera un petit rappel ce soir, ça mange pas de pain
Prudence est mère de sécurité.
Jim
J’ai donc relu le premier volume de cette « nouvelle » collection, en grand format, avec quelques pages couleurs, un poster, un quizz… c’est cool de se re-re-replonger dans les débuts, et ça se lit toujours aussi facilement. Je dois recevoir le 2 et le 3 en fin de mois à priori.
Glénat vient d’annoncer une nouvelle édition de DB. Ils vont sortir la version tout couleur sortie au japon.
Ah bon ?
Ah quelle nouvelle !!!
Jim
vous parlez trop j’arrive plus à suivre.
C’est pas grave, l’intention reste louable
Tu nous traites de bavards, c’est ça ?
Jim
D’ailleurs ,
Je me suis pris en presse les deux premiers opus de l’intégrale, je m’éclate !
J’ai feuilleté, et j’ai été surpris de l’effet que ça fait de voir les planches en si grand, moi qui suis habitué à l’édition au format tanko (c’est le bon terme, rassurez-moi !). Mais je trouve que le dessin supporte très bien ce passage de l’un à l’autre (contrairement à Blame, qui m’a désarçonné pour ne pas dire déçu).
Jim
Faut que j’arrête de suivre cette discussion je vais faire une bêtise …
Quelle discussion ?
Quelle bêtise ?
Jim
Dors dans l’autre chambre.
Je m’étais abonné lors de la première sortie (il y a cinq ans) et, bien que connaissant déjà bien l’oeuvre, je m’étais bien éclaté aussi.
En général, on met tankōbon en entier, mais oui, le format « classique » d’un tome de manga.
Tori.
Ah j’ai vu les deux, et je sais jamais ce qu’il faut employer.
C’est comme bunko et bunkobon, j’ai vu les deux, mais je ne sais pas s’il y a une règle, ou si cela induit une subtilité quelconque.
Jim
En général, c’est seulement bunko.
De mon expérience, j’ai presque uniquement croisé tankōbon et bunko, et quasi jamais tankō ou bunkobon. Comme si le plus petit des deux avait aussi été raccourci dans son appellation.
Tori.
Que c’est étrange.
Jim
ah marrant je connaissais surtout le tanko XD
Et moi Le Touquet