FRANKENSTEIN - NOUVELLE ÉDITION (Mary Shelley / Bernie Wrightson)

Frankenstein - Nouvelle Edition

Date de parution : 29/11/2017 / ISBN : 978-2-302-06632-8
Scénariste : WOLLSTONECRAFT SHELLEY Mary
Illustrateur : WRIGHTSON Bernie
Série : FRANKENSTEIN
Collection : Hors collection

Résumé

Le roman de Mary W. Shelley, classique de la littérature fantastique, illustré par le grand Bernie Wrightson, récemment disparu.
Le chef-d’oeuvre de l’un des maîtres incontestés de l’art fantastique ! Cet ouvrage culte publié pour la première fois en 1983 a marqué une génération entière de lecteurs et d’artistes. Ce beau livre d’exception, alliance de la plume romantique de Mary Shelley et du dessin gothique de Bernie Wrightson, regroupe le texte intégral du roman et des dizaines d’illustrations à la beauté unique et stupéfiante.

La site de l’éditeur : http://www.soleilprod.com/serie/frankenstein-ned.html

Hannnnnnnnnnnn mortel. Je zieutais dessus en espérant une ré-édition

(ca sera le cadeau parfait pour ma femme)

Si l’édition est bel, mais j’ai confiance en Delcourt, ca sera un joli cadeau pour bibi.

Et en Soleil ?

Soleil n’existe plus hormis en fronton, ca été racheté par tonton Guy pour faire Delsol.

Ouais, je sais bien, mais il reste peut être du perso « Soleil » qui gère le truc ? Ou c’est la coupe de Thierry Mornet ?

Ah non c’est pas la coupe thierry Mornet il reste des gens de chez Soleil, mais les exigences en termes de fabrication et trad doivent être plus celles de delcourt que celles de Soleil à l’époque.

Hum, la trad’ doit être la même que celle de l’époque Soleil autonome …

je pense qu’elle est meilleure.

Comment sais-tu qu’elle a été revue ?

Entre penser et savoir, il y a un gap si je ne me trompe pas.

J’ai dit et je redis je pense. Pas je sais.

Ouais, alors sois moins affirmatif !:wink:

je pense que, peut-être que, vu que Delcourt n’a pas l’étiquette d’être mauvais dans ces livres et dans ces traductions, peut-être, le niveau de traduction à possiblement changé dans la partie Soleil, pour potentiellement être au niveau des possibles exigences de Delcourt à ce sujet. Et donc j’envisage sans en être sur que la traduction de ce tome sera (selon mon opinion n’engageant que moi, vu de loin n’étant pas dans le milieu) supérieur.

Mais encore une fois je ne suis sur de rien.

ca te va ?

Après, est-ce que la trad’ précédente a besoin d’une retouche ?

DE ce que je sais via Thierry, Soleil a gardé la même structure, en tout cas du côté des comics, donc a priori ne vous attendez pas à du changement chez Soleil

Pour les différents labels ou différentes collections les structures sont restées les mêmes

Tu peux tutoyer Kab, tu sais !

je ne suis pas foncièrement d’accord avec ça. Oui les équipes semblent rester les mêmes au vu de tes dires, mais je trouverais cela non constructif de pas en profiter pour changer quelques petites choses comme les mauvaises trad, les bouquins mal fait et autres.

Pour moi tu peux garder la même équipe tout en changeant ton niveau d’exigence et virer si besoin après.

C’est à Thierry Mornet qu’il faut que tu dises ça. Blackie n’est que le rapporteur !

Tout à fait