INFINITE KUNG-FU tome 1 (Kagan McLEOD)

Pour les jeux de mots, il y en a beaucoup, notamment dans les noms de personnages…
Et il ne faut pas me faire dire ce que je n’ai pas dit : j’ai dit que ça le rapprochait du manga, pas que c’en était. De plus, c’était un seul des critères que j’ai cités.

Tori.

[quote=« Tori »]
stricto sensu, c’est une BD japonaise.

Après, un découpage, un type de trait peuvent s’inspirer de ceux du manga (un format également, éventuellement), mais pour moi ça n’est pas du manga à proprement parler.
Des auteurs (notamment européens) s’inspirent du manga, en sortant des titres en petit format, en noir et blanc, avec un découpage et un trait « typés mangas », et parfois même avec un sens de lecture inversé par rapport au sens de lecture occidental… C’est ce qu’on met dans la catégorie « global manga ».

Concernant Usagi Yojimbo, l’auteur étant à la fois Japonais et Américain, il a des références culturelles et graphiques mixtes, et le fait que son récit se place au Japon, qu’il y ait des jeux de mots et du vocabulaire japonais le rapproche quand même beaucoup du manga.

Tori.[/quote]

Humm d’accord.

Je n’ai pas lu Infinite Kung-Fu, juste vu quelques planches sur le Net, et pour le coup je connais bien Usagi, et Infinite me paraît plus « ressembler » à un *manga * qu’Usagi.

[quote=« Tori »]…]

Concernant Usagi Yojimbo, l’auteur étant à la fois Japonais et Américain, il a des références culturelles et graphiques mixtes, et le fait que son récit se place au Japon, qu’il y ait des jeux de mots et du vocabulaire japonais le rapproche quand même beaucoup du manga.

…][/quote]

Pour les jeux de mots je ne vois pas trop non plus, les références culturelles japonaises de **Stan Sakai **peuvent être les mêmes que les miennes :slight_smile: ; il est parti assez tôt du Japon, je crois.
En outre lorsqu’on a les histoires d’Usagi dans le format comic book ça change pas mal la donne quant au rapprochement avec le manga. D’ailleurs quand j’ai eu mon premier numéro U.S de la série je n’ai pas du tout pensé à un manga.
Je ne me souviens pas s’il y avait eu, à l’époque, une campagne de pub de ce côté-là aux U.S.A ?
Je ne pense pas, au début des années 80 y avait-il déjà des *manga *aux Etats-Unis ?

On se rend compte que c’est assez difficile d’établir quelques critères pour faire la différence entre comic book et manga. :wink:

[quote=« Tori »]De plus, c’était un seul des critères que j’ai cités.

Tori.[/quote]

Désolé de m’appuyer dessus alors ! :wink:

C’est bien pour ça que le seul critère valable devrait être le lieu (ou la langue, à la rigueur) de la première publication (le problème pourrait se poser dans le cas de la sortie dans plusieurs pays simultanément, mais c’est plutôt rare).

Tori.

En tout cas c’est un melting-pot de genres franchement amusant. Un univers barré, des personnages over the top, des références aux films des années 70 à plus savoir qu’en foutre… Et malgré tout, ça reste assez cohérent, vu le contexte. Je me suis régalé, y compris devant le coup de pinceau de McLeod, et j’attends de pied ferme le tome 2 de cette série coup de coeur.

[quote=« Antekrist »]

Je comprends pas pourquoi. Ca vient des Etats-Unis. Point barre.
Quand Kia Asamiya travaille sur les X-Men ou Batman, tu ranges ça en manga ? Quand Yoshitaka Amano sort son Hero chez Boom !, tu classes ça en manga ? Quand Pat Lee tente de faire une pâle copie de Ghost in the Shell, où c’est que tu le mets (et interdit de me répondre « dans ton cul ») ? Et Adam Warren, tu le ranges où ? Et Scott Pilgrim, c’est aussi un manga ?[/quote]

Que de bons exemples.
Et c’est précisément pour ces raisons que je pense que le critère de l’origine géographique (en gros : quel éditeur dans quel pays) est nécessaire et suffisant au classement (si classement il doit y avoir).

Jim

Le volume 2 est sorti en mars. Je l’ai raté.