Interview : bruno bessadi [comic con paris]

Alors que Bad Ass vient de se clore avec la sortie du quatrième tome, l’artiste Bruno Bessadi qui a illustré la série fut présent à la Comic Con Paris qui a pu découvrir une ribambelle de fans pour des dédicaces. Grâce aux éditions Delcourt, nous avons pu rencontrer l’artiste dont vous pouvez découvrir notre interview ci-dessous :

[size=150][COMIC CON PARIS][/size]

Je m’étais dis que pour une fois le site serait intéressant avec une interview d’artiste mais bon toujours ce ton méprisant sur bendis et ses x-men …
Je vais continuer à passer mon chemin c’est mieux

AHAHAHAHAHAHAH …

Ils me font toujours marrer les gens qui font ce qu’ils critiquent …

Merci pour cette interview très sympa (et pour les liens en fin d’article) ! Après avoir découvert le tome 1 puis rencontré Bessadi à la PCC, je compte bien me procurer les 3 prochain tomes :wink:

De rien !

Il faut, c’est une série très fun, et puis bon lui il t’a fait un dessin… gratuit hein :wink:

[quote=“BlackRoseKnight”]Je m’étais dis que pour une fois le site serait intéressant avec une interview d’artiste mais bon toujours ce ton méprisant sur bendis et ses x-men …

Je vais continuer à passer mon chemin c’est mieux[/quote]

Bonne route ! (Eh beh si ça c’est méprisant, je pense qu’il ne lira jamais un seul site xD)

Si, si : celui de Marvel !

Je ne comprends pas : pourquoi la série est-elle classée en “comics”, alors qu’il s’agit bel et bien d’une BD franco-belge (auteurs français, éditeur français, publié d’abord en France et en français, écrit “à la française” (directement en album cartonné, avec un tome par an, et écriture apparemment pensée en albums)) ?
Je ne vois rien qui justifie qu’il soit dans la base en tant que “comics”… à la limite “french comics”, mais c’est du non-sens, pour moi…
Notez que la remarque s’applique également à Fox-boy.
Ce n’est pas parce que l’éditeur présente ça comme des comics et que ça parle de super-héros que ça en fait des comics.
C’est pourtant simple :
[ul]]Comics = BD américaine/:m]
]BD franco-belge = BD française ou belge
(et souvent étendue à l’espace francophone européen)/
:m]
]Fumetto/i = BD italienne/:m]
]Manga = BD japonaise/:m]
]Manhwa = BD coréenne/:m]
]Manhua = BD chinoise/:m]
]Lianhuanhua = BD chinoise traditionnelle
(même si ce n’est pas tout à fait de la BD)/
:m][/ul]
Pour le reste, on devrait juste dire BD et la nationalité : “BD argentine” pour Mafalda, “BD espagnole” pour Mortadelo y Filemón, etc.

Dans la plupart des cas, c’est assez simple (bon, parfois, il y a des auteurs de différents pays, et c’est publié simultanément dans plusieurs pays et langues par plusieurs éditeurs… difficile, alors, de savoir à quoi on a affaire, à part à une BD).

Tori.

Du peu que j’ai vu, ça fait même encore moins sens que Fox-Boy, parce que Lefeuvre pense ses histoires en récit de 22 pages.

Mais bon, je te laisse te débrouiller avec Blackie …

[size=85](bon courage)[/size]

[quote=“soyouz”]Du peu que j’ai vu, ça fait même encore moins sens que Fox-Boy, parce que Lefeuvre pense ses histoires en récit de 22 pages.

Mais bon, je te laisse te débrouiller avec Blackie …[/quote]

Ce qui est aussi le cas de Bad Ass (où chaque épisode a été vendu aux States, cf. l’ITW)

Y’a rien à comprendre, l’éditeur le vend comme un comic-book, alors on le met en comics. Les auteurs pensent eux-même qu’ils font du comics, donc on le met chez comics sanctuary. C’est ainsi, faut l’accepter.

[quote=“Blackiruah”]

[quote=“soyouz”]Du peu que j’ai vu, ça fait même encore moins sens que Fox-Boy, parce que Lefeuvre pense ses histoires en récit de 22 pages.

Mais bon, je te laisse te débrouiller avec Blackie …[/quote]

Ce qui est aussi le cas de Bad Ass (où chaque épisode a été vendu aux States, cf. l’ITW)[/quote]

Ah, au temps pour moi alors !

[quote=“Blackiruah”]
Y’a rien à comprendre, l’éditeur le vend comme un comic-book, alors on le met en comics. [/quote]

Mon dieu, tu fais ce que disent les éditeurs ?

Gare à toi, malheureux.

:wink:

Jim

[quote=“Jim Lainé”]Mon dieu, tu fais ce que disent les éditeurs ?

Gare à toi, malheureux.[/quote]

Juste pour le classement hein :wink:

Ah, du coup, Usagi Yojimbo devient un manga et Isaline est à la fois une BD et un manga ? O___o
Ah, et la gamme “Marvel Mangaverse”, c’est quoi, du coup ?

Et ce n’est pas parce que ça a été découpé en épisodes pour la vente aux Etats-Unis que ça a été pensé ainsi.

Pour revenir à l’interview, Bessadi dit deux fois “ça reste de la BD”, même s’il dit “je considère “Bad Ass” comme du comics” (ce qui ne veut pas dire que ce soit le cas), qu’il nuance aussitôt en disant “Du moins, c’est plutôt un hybride. C’est vraiment entre les comics et le franco-belge”…
Bon, après, je n’ai pas trop compris ce qu’il veut dire en déclarant “Les comics, la plupart du temps, c’est 4 cases, beaucoup de gros plan” : ce n’est pas le cas dans la plupart de ceux que je lis, et c’est parfois le cas en BD…

Bon, après, c’est juste pour comprendre ce choix, hein… Après tout, ça ne change pas grand chose… et ça ne change pas le contenu de ces histoires.

Tori.

Usagi a d’abord été publié comme un comics par Fantagraphics Books, Isaline… Je ne connais pas et au vu de ce que c’est… C’est pas mon dans mon giron.

Ça reste du comics, le marvel mangaverse est juste par rapport à un style graphique pour le reste c’est entièrement lié aux comics.

Mais d’ailleurs, je te poserai la même question pour Dreamland, Outlaw players, ou autre “manga” français. Mais bon, c’est un vaste débat, on en a parlé 500 000 fois, on ne va pas en parler ici…

[quote=“Tori”]Bon, après, je n’ai pas trop compris ce qu’il veut dire en déclarant “Les comics, la plupart du temps, c’est 4 cases, beaucoup de gros plan” : ce n’est pas le cas dans la plupart de ceux que je lis, et c’est parfois le cas en BD…

Bon, après, c’est juste pour comprendre ce choix, hein… Après tout, ça ne change pas grand chose… et ça ne change pas le contenu de ces histoires.[/quote]

Oui le coup de 4 cases et des gros plans, j’ai été surpris de sa vision. Je pense qu’il voulait dire que c’est plus léger, moins dense en terme de segmentation de cases.

Mouais … on en aurait envoyé quelques-uns au pilori pour moins que ça ! C’est quand même une vision assez étroite et hautaine des comic books …

Pourquoi hautaine ? Tu devrais lire l’interview au lieu de dire des bêtises…

[quote=“Blackiruah”]

Pourquoi hautaine ? Tu devrais lire l’interview au lieu de dire des bêtises…[/quote]

Je l’ai lue justement !
Alors, c’est peut être maladroit de sa part (donc, je serais excessif), mais quand je lis ça, j’ai l’impression que les comic books, c’est basique. Uniquement 4 cases par planche, des gros plans … donc ils ont préféré faire un hybride, parce que c’est mieux pour lui pour s’exprimer !
Sincèrement, je ne trouve ça pas sympa pour les dessinateurs et scénaristes américains ! Surtout venant d’un fan !

[quote=“soyouz”]Je l’ai lue justement !
Alors, c’est peut être maladroit de sa part (donc, je serais excessif), mais quand je lis ça, j’ai l’impression que les comic books, c’est basique. Uniquement 4 cases par planche, des gros plans … donc ils ont préféré faire un hybride, parce que c’est mieux pour lui pour s’exprimer !
Sincèrement, je ne trouve ça pas sympa pour les dessinateurs et scénaristes américains ! Surtout venant d’un fan ![/quote]

C’est pas parce qu’il y a moins de case que ça serait plus simple. Il l’a dit vraiment sans idée derrière la tête et encore moins hautaine - surtout qu’il adore les comics comme dit à travers l’ITW, donc c’est déplacé de percevoir un ton hautain à mon sens -.
Il dit juste qu’ils ont fait une bd plus hybride sans jugement.

[quote=“Blackiruah”]

devient un manga et Isaline est à la fois une BD et un manga ? O___o
Usagi a d’abord été publié comme un comics par Fantagraphics Books, Isaline… Je ne connais pas et au vu de ce que c’est… C’est pas mon dans mon giron.[/quote]

Usagi était présenté par l’éditeur français dans sa collection asiatique, et présenté comme un manga (au moins dans sa deuxième version)…

C’est pourtant simple : ce ne sont pas des mangas. J’en parle d’ailleurs en commentaire de mon interview de Shonen, ou dans l’article qui concerne Ki & Hi… Ça m’agace d’ailleurs quand ces trucs sortent en sens de lecture japonais (même si, pour le coup, Ahmed Agne m’a donné une réponse recevable).

Tori.

Oui mais je me fie aux volontés du **premier **éditeur en fait…

Qui était ?