J'AVAIS 7 ANS EN 75 (Ellen Forney)

[quote]J’avais 7 ans en 75

Album: 144 pages
Editeur : Delcourt (9 septembre 2015)
Collection : Outsider
Langue : Français

Ellen Forney avait 7 ans en 1975. Dans cette BD composée de mini-saynètes humoristiques, elle nous raconte son enfance, ses parents babas cools qui organisaient des soirées pétards, emmenaient leurs enfants dans un camp de vacances naturiste, portaient des pattes d’eph et circulaient en minibus Volkswagen. De petits riens qui évoquent le bon goût de l’enfance et des années 70. Tellement culte !

[/quote]

des saynètes ? Et perso je n’étais pas né donc…

=> Je sors

"*Une saynète est une petite comédie bouffonne, à mi-chemin entre l’opérette et la chanson comique.

Tiré du théâtre espagnol, ce genre fut pratiqué en France à partir du XVIIIe siècle. Il pourrait être l’équivalent d’un intermède.

Par extension, le mot « saynète » désigne également une courte pièce comique avec peu de personnages.

Bien qu’ils soient homophones, « saynète » a un sens différent de « scénette », qui désigne simplement une petite scène. Une saynète peut ainsi comporter plusieurs scènes, et une scénette peut ne pas être comique.

Le mot « scénette » est utilisé fréquemment mais c’est une erreur courante. Une saynète est une pièce comique ( à l’origine dans le théâtre espagnol, langue qui a donné son étymologie à ce mot). Par extension, c’est une courte pièce sans prétention, un sketch.*"

Sale mioche.

Allez, file sous la pluie…

Jim

Sous la pluie ? Mazette, les gens du nord sont pas gâtés !

C’est pas le nord la Normandie, c’est le début de l’ouest !

[quote=« Jim Lainé »]
"*Une saynète est une petite comédie bouffonne, à mi-chemin entre l’opérette et la chanson comique.

Tiré du théâtre espagnol, ce genre fut pratiqué en France à partir du XVIIIe siècle. Il pourrait être l’équivalent d’un intermède.

Par extension, le mot « saynète » désigne également une courte pièce comique avec peu de personnages.

Bien qu’ils soient homophones, « saynète » a un sens différent de « scénette », qui désigne simplement une petite scène. Une saynète peut ainsi comporter plusieurs scènes, et une scénette peut ne pas être comique.

Le mot « scénette » est utilisé fréquemment mais c’est une erreur courante. Une saynète est une pièce comique ( à l’origine dans le théâtre espagnol, langue qui a donné son étymologie à ce mot). Par extension, c’est une courte pièce sans prétention, un sketch.*"[/quote]

Merci Jimbo !

:smiling_imp:

Merci, Jim : je ne savais pas que le mot scénette existait (même si son sens est facile à comprendre)…

Tori.

Ouais mais c’est l’ouest du nord. Passée la Loire, c’est cuit.

Alors c’est plus le nord-est de l’ouest, pour moi !

[quote=« Antekrist »]

Sous la pluie ? Mazette, les gens du nord sont pas gâtés ![/quote]

Je suis en Normandie.
Enfin bon, pour certains, ça doit être le Nord, effectivement !

(Et il fait un vrai temps de merde : super chaud, super humide, donc super lourd. Et pluvieux le reste du temps. Y a que mes saloperies d’hortensias qui sont contents…)

Jim

[quote=« Tori »]

Merci, Jim : je ne savais pas que le mot scénette existait (même si son sens est facile à comprendre)…

Tori.[/quote]

En fait, c’est du vieux souvenir de fac, qui remonte, là : la distinction entre saynète et scénette. Distinction pas simple, au demeurant, parce que y a des saynètes courtes qui pourraient être des scénettes, et des scénettes humoristiques qui pourraient être des saynètes.
Vacherie.

Jim

[quote=« Antekrist »]

Ouais mais c’est l’ouest du nord. Passée la Loire, c’est cuit.[/quote]

Ah moi, passé la Loire (dans l’autre sens), je suis en Afrique.
Surtout l’été.
Le sud commence à Orléans, chez moi.

Jim

Je ne connaissais que saynète, et j’utilisais plutôt « petite scène » pour scénette.

[quote=« Jim Lainé »]Ah moi, passé la Loire (dans l’autre sens), je suis en Afrique.
Surtout l’été.
Le sud commence à Orléans, chez moi.[/quote]

Sachant qu’Orléans, c’est vraiment la pointe nord de la Loire… J’habite Orléans, mais sur la rive droite (donc nord) de la Loire… C’est déjà le Sud, pour toi ?
Dire que quand j’étais à Avignon, des amis (de Marseille) de ma mère disaient qu’on habitait dans le Nord…
Décidément, tout est relatif !
Pour moi, la Normandie, c’est le Nord-Ouest : l’Ouest, c’est la Bretagne, et le Nord, ben c’est le Nord !

Tori.

Moi, je suis en Normandie. Le reste importe peu…
:wink:

Jim

La critique par ginevra est disponible sur le site!

Lire la critique sur Comics Sanctuary