[quote]MARVEL ANTHOLOGIE : JE SUIS CAPTAIN AMERICA
Auteurs : Collectif
320 pages, 22,00 EUR, en librairie seulement
Découvrez toutes les facettes de Captain America dans un luxueux album. À travers une sélection des plus belles aventures du personnage, vous revivrez ses débuts durant la Seconde Guerre mondiale, ainsi que les moments les plus marquants de sa carrière super-héroïque.
(Contient les épisodes US Captain America Comics 1, Avengers (1963) 4, Tales of Suspense (1959) 63, 80-81, Captain America (1968) 111, 132, 180, 200, 250, 300, 350, 454, 600 (I), Captain America (2005) 25 et Captain America (2013) 1 publiés précédemment dans les albums MARVEL LES ORIGINES 2, CAPTAIN AMERICA L’INTEGRALE 1964-1966, 1968-1969, 1970, MARVEL BEST OF : CAPTAIN AMERICA - LA LEGENDE VIVANTE, MARVEL ICONS : CAPTAIN AMERICA 2, MARVEL NOW : CAPTAIN AMERICA 1 et les revues HULK (Arédit) 23, CAPTAIN AMERICA (Arédit, V1) 19, AVENGERS (V1) 13, et 2 inédits)
C est quand même grosso modo des bonnes pioches…
L ensemble des grands runs est représentés… et les numeros choisis sont bons comme avec DD (on peut chipoter toujours et j aurais vu mieux dans l absolu mais…)… Bon Dematteis on a pas Zeck mais cet episode est quand même terrible…
En plus il y a le 350 qui fut mon 1er en VO …
Je pensais qu’il y aurait plus d’inédit (vis à vis de ma collec’). J’ai l’impression que j’en ai que 4 (mais alors, quels VO, j’en sais fichtre rien !)
Captain America Comics 1 :
Meet Captain America : Marvel les Origines T2 (Panini)
The Riddle of the Red Skull : Marvel les Origines T2 et Marvel Classic V1 n°3 (Panini)
Ce numéro comprend aussi des histoires inédites en VF mais on ne sait pas encore si l’anthologie les reprendra toutes
Avengers 4 :
Eclipso 19 et Vengeurs Color 2 (Arédit); Strange Origines 187 (Lug); Marvel les Origines T2, Marvel les Incontournables T6 et l’Intégrale Avengers 1964/66 (Panini)
Tales of Suspense 63 :
Aventures Fiction 21 (Aredit); Strange Origines 187 (Lug); Marvel Classic V1 n°1 et l’Intégrale Cap 1964/65 (Panini)
Je trouve vraiment que cette collection est une réussite, il n’y a pas d’album « raté » à ma connaissance.
C’est sur quand on est fan de longue date d’une équipe/d’un perso ce n’est pas nécessaire,par contre quand on ne connait pas c’est excellent. J’ai initié mon neveu aux x-men,avengers et 4F grâce à ces anthologies, comme ce sont les bons récits ça fait mouche.
Les deux premières anthologies (X-men et Spider-man) étaient pourtant très critiquable avec très peu d’éditoriale, des épisodes qui se suivaient sans coupures et des choix d’épisodes qui montraient une certaines précipitations dans la confections sans réel recherche de proposer autre chose.
(en gros on recycle)
Pour ma part c’était une réponse précipités face aux anthologie Urban. Ceci dis depuis il y une net évolution. Le travail éditorial est bien mieux fait, la présentation plus claire et correct. C’est indéniable. Je trouve même que le dernier défaut (cette sensation d’y voir un best-of d’épisode à peu de frais) s’estompe devant la présence plus importante d’inédit et une proposition thématique bien plus évidente.
Néanmoins « l’inédit » peut aussi venir d’une nouvelle traduction disons plus « fidèle » que celle proposée à une certaine époque, et du respect des planches.
Pour ce dernier point je pense notamment à Arédit/Artima bien sûr, mais aussi à LUG en ce que cette maison d’édition censurait certaines planches.
Pour les censures des planches, oui, ça peut se discuter.
Après pour la traduction, ça se discute (désolé j’ai pas digéré les trads de Geneviève C. dans les Intégrales).
Un nouveau lettrage aussi surtout pour les Artima/Arédit.
Finalement si la traduction est révisée (et sérieuse), les planches proposées dans leur format et le montage original, et le lettrage plus conforme au lettrage U.S, sans oublier la colorisation ; il y a peut-être plus d’inédit que ce que laisse entendre le sommaire.
[quote=« artemus dada »]Un nouveau lettrage aussi surtout pour les Artima/Arédit.
Finalement si la traduction est révisée (et sérieuse), les planches proposées dans leur format et le montage original, et le lettrage plus conforme au lettrage U.S, sans oublier la colorisation ; il y a peut-être plus d’inédit que ce que laisse entendre le sommaire.[/quote]
Ben dans celle de Deadpool, la traduction n’est pas revisitée en tout cas. C’est toujours très nul (pour l’épisode de Kelly en tout cas).
[quote=« Vik »]Pour les censures des planches, oui, ça peut se discuter.
Après pour la traduction, ça se discute (désolé j’ai pas digéré les trads de Geneviève C. dans les Intégrales).[/quote]
C’est pourtant pas mal sur les intégrales de Thor par Simonson !
Ben dans celle de Deadpool, la traduction n’est pas revisitée en tout cas. C’est toujours très nul (pour l’épisode de Kelly en tout cas).[/quote]
L’humour ce n’est pas facile à traduire, car je suppose que c’est un épisode humoristique, et que vaut la version originale, le sais-tu ?[/quote]
La version originale est très bien, c’est l’épisode le plus connu et le plus côté de Kelly, si je ne dis pas de bêtises.
En revanche, la traduction est typique de… heu… Coulomb si je ne dis pas d’âneries. Je sais que c’est elle et Bélingard qui ont traduit le run de Kelly, et il me semble bien que c’est le « langage » de Coulomb. Ce n’est pas tant l’humour le problème, mais bien les expressions comme « Des clous! » qui ne collent absolument pas.
Où les quelques moments où je retrouve la « blague » en anglais à cause de la traduction vaseuse mot à mot.
Après je pense aussi à une approche. Par exemple pour l’anthologie Daredevil, sil me semble évident d’avoir des épisodes de Frank Miller je trouve dommage qu’on ressorte toujours les mêmes alors que la période où McKenzie écrit est ignorée. Un épisode comme celui où Ben Urich révèle à Daredevil qu’il sait qu’il est Matt Murdock avec la nouvelle version de ses origines à la clé me semblerait parfait car ça montre le boulot de Miller, c’est un « inédit » et cela montre un aspect du personnage.
Ce que j’aime beaucoup dans les anthologies Urban c’est le fait de proposer des histoires sur un personnages sans qu’ils soient extraient de la série même. Par exemple avec un épisode de Teen Titans pour mettre en valeur Wally West dans l’anthologie Flash.