La touche francophone de Chibi Japan Expo

Rencontrez Cécile Corbel et les doubleurs de Naruto !

Lire la news sur Manga Sanctuary

Les doubleurs de Naruto…

Va-t-on assister au premier homicide dans une Japan Expo ? La question peut se poser.

En tout cas, y z’ont pas froid aux yeux :laughing:

Ils savent que leurs doublages sont décriés par les fans au moins? Parce que s’ils sont vraiment sincères en voulant rencontrer « leurs fans », ils vont tomber de haut… Ca fait presque pitié :unamused: :mrgreen:

J’espère que personne ira pour qu’ils le remarquent, ou qu’ils se prendront des tomates dans la gueule. Ils ont tués l’anime de naruto avec leurs voix pourries.

Au buché !!!

C’est à cause de ça que je regarde pas telement ça m’énerve de les entendre mdr…

Vive la VO :mrgreen:

Non sérieux c’est vraiment du foutage de gueule, ils devraient plutôt rester enfermé de peur de se faire frapper par les fans ^^

Waaahouu !

Ils vont prendre cher les doubleurs je pense. Du moins j’espère que beaucoup de personnes vont être honnêtes avec eux en leur disant simplement que leur doublage est pathétique. J’aimerais bien qu’on leur demande s’ils prennent des cours. Car si c’est le cas je dis bravo ! Qu’ils prennent exemple sur les japonais bord*** de mer** ! Faudra penser aussi à dire à la directrice que traduite les techniques c’est très laids aussi.

Dommage que je ne puisse pas y aller, j’aurais vraiment aimé intervenir et dire le fond de ma pensée.

Faut arrêter un moment de verser dans les extrêmes…
Le doublage de Naruto est certes pas exceptionnel mais ce n’est pas non plus une horreur sans nom tout de même…
Franchement, passé le cap de la 1ère fois à entendre le doublage, on se rend compte malgré tout que le doublage est correct et assez proche de l’esprit du doublage d’origine.
Mais bon les fans de la 1ère heure ou non qui ont goûté à la version originale pendant je ne sais combien d’épisodes n’arrivent pas à se faire à ce changement de voix. Ils s’attendent a avoir le même type de voix en français mais c’est clairement pas possible.

Enfin bon c’est habituel avec les « fans » qui ont vu la série en version originale, bornés jusqu’à la fin et souvent incapables d’être objectifs et qui rejettent quasiment toutes les VF.
Si ces derniers aiment une VF, on peut limite considérer que c’est une intervention divine.

Ils sont suicidaires ou bien? :open_mouth:

[quote=« Bloodysatch »]Faut arrêter un moment de verser dans les extrêmes…
Le doublage de Naruto est certes pas exceptionnel mais ce n’est pas non plus une horreur sans nom tout de même…
Franchement, passé le cap de la 1ère fois à entendre le doublage, on se rend compte malgré tout que le doublage est correct et assez proche de l’esprit du doublage d’origine.
Mais bon les fans de la 1ère heure ou non qui ont goûté à la version originale pendant je ne sais combien d’épisodes n’arrivent pas à se faire à ce changement de voix. Ils s’attendent a avoir le même type de voix en français mais c’est clairement pas possible.

Enfin bon c’est habituel avec les « fans » qui ont vu la série en version originale, bornés jusqu’à la fin et souvent incapables d’être objectifs et qui rejettent quasiment toutes les VF.
Si ces derniers aiment une VF, on peut limite considérer que c’est une intervention divine.[/quote]

Les voix ne sont pas le problème unique.

Il y a aussi le jeu d’acteur…

j’vais faire un poste inhabituelle. Il va être un peu violent. Je m’en excuse d’avance :
Bloodysatch > T’as de la merde dans les oreilles ?
Le doublage de Naruto c’est vraiment de la merde. tout comme 95% des doublages d’animé en France depuis presque 30ans. Les bonnes VF se compte sur les doigts de la mains. Ils sont fait a la va-vite pour des raisons de rentabilité et utilise environs 20 « comédiens régulier » pour les milliers de personnages que l’ont peut voir sur nos écrans.
On se tape toujours les mêmes voix débiles pour n’importe quel perso. Y a t’il un animé ou la fille n’ait pas une voix de « petite connes qui donnerait envie de la frapper si on l’avait devant soit ».
Déjà pour les films et série on est vraiment pas bien loti en France, mais pour les animés, c’est une véritable catastrophe et les gens ont bien raison de gueuler là dessus.

Les quelques bonnes VF sont effectivement une intervention divine ou plutôt une intervention de l’argent dans le système. Les films de disney sont en générale assez bien doublé. Ils coutent juste à eux seul l’équivalent du budget complet consacré au doublage de l’ensemble du PAF français. C’est à ce prix qu’on peut recommencer plusieurs fois une prise et qu’il y a des gens pour diriger un studio de doublage…

je ne peux que plussoyer psy² sur toute la ligne …
d’ailleurs , je rajouterai que vu que pour être doubleur , il faut avoir une formation de comédien à la base … il est donc logique qu’en matière de doublage, la qualité soit équivalente à celle du jeu d’acteur dans les films français (à savoir … pas terrible)
Et quand on sait que pour les dessins animés, les éditeurs sont loin d’aller chercher dans le haut de gamme … on voit bien le résultat , le fait que la quasi totalité des doublages soit bien médiocres ne doit pas nous obliger à nous satisfaire de peu …
Pour naruto quoi qu’il en soit : si, c’est mauvais, et y a pas d’histoire de « c’était mieux avant », la quasi totalité des dessins qu’on regardait quand on était petit étaient atrocement doublés (si si, je vous assure si vous me croyez pas regardez le, d’ailleurs ça vous permettra de vous rendre compte aussi que ces dessins animés sont beaucoup moins bons que dans vos souvenirs) et pour le reste si le problème ne venait pas du doublage, il venait de l’adaptation!

en matière de doublage, la qualité est systématiquement synonyme de gros budget!

Ah, la la …les gens de nos jours font partis d’un même troupeau…

Je regarde les animes uniquement en vf et sincèrement on rencontre des doubleurs très convainquant, d’autres non.
Pour ma part Emmanuel Gradi est un des meilleurs doubleurs (Samurai Champloo, Tsubasa Chronicle, XXX Holic, et peut être d’autres)
Après il y en a beaucoup d’autres que j’adore comme le doubleur de Fai dans Tsubasa Chronicle, Ichigo, Rukia, Renji, Toshiro…dans Bleach.
Il y a aussi la doubleuse de Sakura dans Card Captor Sakura et prête aussi sa voix à (il me semble) Asuna dans Negima.

Ces dernières années les doublages ont tendances à se renforcer. Il n’y a qu’a comparer les animes qui datent de plus de dix ans et ceux de moins de dix ans pour voir la différence.

Pour ma part, je suis tombé sur quelques VF, et ce n’est pas toujours le doublage en soi qui est mauvais… Les comédien ont beau être les meilleurs du monde, si leurs voix ne correspondent pas aux personnages, ce n’est pas de leur faute, mais de la faute de la personne qui a choisi les voix T____T
Et c’est là qu’il y a un gros problème en France, je pense… (et c’est valable aussi pour certaines séries live, d’ailleurs)
Sans parler du fait qu’il y a certaines voix qu’on entend vraiment trop souvent (tant mieux pour eux, au moins, ils ont du boulot, mais à force, certaines voix m’insupportent, du coup T___T).

Tori.

C’est toi qui est dans le troupeau. La plupart des gens regardent leur animés en français.

Sinon.
On a déjà abordé 1000 fois le sujet, le fameux combat VO/VF… Ça me soule de le refaire.
Je retient juste qu’on a des voix de merde, et qu’on perd aussi énormément de chose dans la traduction (mais là, on part encore sur un autre débat, celui de la qualité de traduction/adaptation). Rien que pour ça, la VO sera toujours mieux que la VF.

quand à la voix de Sakura, elle fait vraiment mal aux oreilles. Quand je disais « Y a t’il un animé ou la fille n’ait pas une voix de « petite connes qui donnerait envie de la frapper si on l’avait devant soit ». » CCS en est l’exemple frappant…
Je comprend un peu mieux avec cette remarque pourquoi tu trouves que les doublages Français sont de meilleurs qualité. Comme on dit : « Au royaume des aveugles, les borgnes sont roi »
Sinon, t’aime bien Dora ?

On amene nos tomates, ou elles sont fournis sur place ?
Limite, juste pour troller devant les « doubleurs » francais de naruto, j’ai envie d’y aller …

J’ai vu certains épisodes de Naruto en Vf après avoir vu la Vo et effectivement, j’ai fait une drôle de tête.
Le problème ? être habitué à une voix et en entendre une autre ensuite.
J’ai d’ailleurs été choqué la première fois que j’ai entendu les voix japonaises de Dragon Ball alors que j’étais habitué depuis longtemps aux voix françaises.

Le problème principal vient de l’adaptation mielleuse des dialogues, je me trompe peut être mais je doute que les doubleurs y soient pour quelque chose.

Tout ça pour dire que, bien que les voix jap soient clairement au-dessus du lot concernant les animés, c’est juste une preuve de plus de l’intelligence française que de critiquer ce genre d’évènements. (essayez de regardez des films non jap en version jap et on verra si vous trouvez que les « acteurs » japonais sont si bons). Tout ça n’est qu’une question d’adaptation comme ça a pu être dit.

Maintenant, si vous avez vraiment des reproches justifiés à faire aux doubleurs français, allez les voir et dites leur calmement et simplement. On verra votre répartie en face d’eux :wink:

Je précise que moi aussi je préfère regarder des animes en jap, mais de la même façon je préfère regarder des séries US avec les voix américaines et également je préfère regarder les séries françaises…ah non, là je ne peux peux pas ^^

Si vous aimez pas la VF, regarder la VOST, c’est aussi simple!

Arrêtez de critiquer le travail des autres.

Si la critique est constructive je vois pas le problème, si on a plus le droit de critiquer maintenant …

Ok ce film est nul mais je dis rien car il aurait suffit que j’aille pas le voir, c’est ça en bref ?

Ces dernières années le doublage s’améliore tout de même.

Recemment on peut citer par exemple gundam 00 ou même gurren lagann ( une des meilleurs VF!). Il y a pas mal d’années il y a eu cowboy bebop, samurai champloo et même excel saga. Je vous rajoute Trigun et RahXephon si vous voulez.

Voilà déjà des exemples de bonnes VF. Curieusement c’est souvent chez les mêmes éditeurs, à savoir Beez et Dybex.

Je ne dirais pas que les autres éditeurs soignent moins mais recemment j’ai eu un choc en écoutant la VF de Fate Stay Night.
Kaze qui a d’autres massacre à son actif.

Pour ceux qui ont connu les animes des années 90, rappelez vous un peu digimon: Reignoux, Tomassian… dirigés par Sarfati. C’était du très bon.