L'attaque des Titans est prévue pour Juin !

La licence mystère de Pika a été dévoilée il y a quelques minutes : L'attaque des Titans !

[Lire l'article sur Manga Sanctuary](http://www.manga-sanctuary.com/news/14176/l-attaque-des-titans-est-prevue-pour-juin.html)

Super nouvelle !

Ce manga a un scénario de fou ! Je conseille vraiment à tout l’monde.

Le mauvais éditeur, la traduction du titre horrible, la typo à vomir.
What else?

Ouuuh, que c’est laid !

Enfin bon, malgré ça, je suis très content que ça devienne officiel, même si je ne suis pas surpris.

Oh un e très grande nouvelle , l’arrivée de shingeki en France est une excellente nouvelle.
Par contre le titre “l’attaque des titans”, j’espère que c’est pas définitif, parce que c’est pas forcément la meilleures idées de Pika pour le moment, et espérons que les tomes se vendront correctement , qu’on ne se retrouve pas en arret de commercialisation avant la fin de la série… :unamused:

Je trouve la couverture affreuse. Si les graphismes sont de cet ordre, je vais gentiment laisser ce titre et me tourner vers quelque chose de plus esthétique.

Le synopsis ne m’emballe pas plus que ça, le graphisme non plus et Pika… ben non plus. On verra.

Très impatiente de découvrir cette série.
En revanche, je suis déçu par le titre :confused:

Bonne nouvelle même si c’est vrai que le titre semble assez peu aproprié .

Le titre, à quelques nuances près, est la traduction littérale de Shingeki no Kyôjin (je crois que c’est Tori qui avait remarqué que Shingeki signifie Avancée ici, faut vraiment chipoter pour dire que c’est deux concepts éloignés :mrgreen: ).

Donc bon, je vois pas pourquoi tout le monde râle. L’Attaque des titans, c’est pas pire que Shingeki no Kyôjin ou Attack of the Titan, à mes yeux. C’est juste une solution de facilité que de ne pas avoir cherché un autre titre. Mais au moins, c’est fidèle, prononçable et français.

Ahaha Pika … :confused:

Par contre je viens de tomber sur le trailer de l’anime : youtu.be/KKzmOh4SuBc ca a l’air d’envoyer du pâté de ce côté !

Je ne m’en souviens pas, et je n’ai pas trouvé le message concerné, mais c’est possible (mais c’est le titre que l’Ermite Moderne avait donné).
shingeki signifie « avancée » (au sens militaire du terme) ou « charge » (en parlant d’une armée)… On aurait donc « l’avancée des titans » ou « la charge des titans » sauf que l’ordre des mots est l’inverse : c’est shingeki qui détermine kyojin et non le contraire… ce serait donc plutôt « les titans de la charge » ou « les géants de la charge »…voire « les géants qui chargent » ou « les géants chargeurs » (si on considère que ce sont des machines à charger)… Enfin, ce sont les solutions auxquelles je pense à l’instant sans avoir pris le temps d’y réfléchir.

Cela dit, sur les volumes japonais apparaît, en sous-titre, la formule en anglais « attack on titan », qui vient tout compliquer…

Tori.

En même temps pour le marché français ça parle plus et c’est plus vendeur l’attaque des titans je suis désolé

Je suis d’accord (j’ai oublié de le dire dans mon message), et je crois d’ailleurs que le message de Raimaru allait dans ce sens…
Garder Shingeki no kyojin n’aurait pas été génial, et utiliser le titre Attack of the titans n’aurait pas eu plus d’impact que le titre retenu qui a l’avantage, lui, d’être en français.

Tori.

Perso je trouve que ça pique les yeux le titre…
Après chacun ses gouts.

Ah, c’est peut-être sur sa vidéo que je l’avais noté, je n’étais plus sûr, d’où le “je crois que” :astonished:

C’est pas le fait que le titre soit en français qui est gênant en soi, c’est même mieux je trouve, c’est juste que “l’attaque des titans” ça donne plus l’impression d’être un sous titre de film que d’être un vrai titre en lui même.
Du coup ça fait bizarre, mais bon c’est juste un titre, après je sais que je vais l’acheter j’adore ce manga.
Je m’inquiète juste qu’avec un titre comme ça, le manga ne soit pas assez vendeur. (simple avis personnel)

Génial je l’attendais avec impatience après les echos positifs que j’ai pu lire et entendre. Par contre je m’attendais pas a Pika mais Ki-oon ou Tonkam.

Autant je trouve le logo raté (à force, on va finir par croire que c’est devenu une mode…), autant je n’ai aucun problème avec la traduction du titre.
Et puis, vu le titre original, Pika était sans doute assez limité dans ses choix…

A part ça, comme on pouvait s’y attendre, c’est donc bien Pika qui a chopé la licence. Du coup, je suis assez content qu’il existe déjà une version US du manga, version sur laquelle je crains de devoir me rabattre un jour si jamais le succès de la VF n’était pas au rendez-vous.

À titre perso, j’aurais mis Shingeki no Kyôjin et en sous titre l’attaque des titans, mais bon c’est peut être pas une bonne solution pour le marché Français.

Sinon, le problème avec pika, c’est que hormis une édition et papier mâché et une encre en carton, si le titre ne marche pas on est pas prêt de voir la suite …