LE DICO SHERLOCK HOLMES (Jacques Baudou & Paul Gayot)

[quote]Le Dico Sherlock Holmes - « la bibliothèque rouge », volume 27
*Auteurs : Jacques Baudou & Paul Gayot
direction : Xavier Mauméjean
Couverture par Sébastien Hayez
ISBN 978-2-36183-189-9
ouvrage relié
17 cm × 21 cm
240 pages
diffusion & distribution Harmonia Mundi
à paraître le 6 janvier 2015

Courant comme il se doit de A à Z, d’abeilles à zoologie, le présent dictionnaire, s’il ne néglige aucunement Sherlock Holmes, le Canon, ni même les apocryphes, s’intéresse au moins autant à l’holmésologie, aux exégèses et aux spéculations qui ne dédaignent pas de recourir souvent à l’imaginaire, auxquelles le détective conseil du 221B Baker Street a donné lieu.

Ils s’intéresse également aux diverses déclinaisons du mythe holmésien, qui est un phénomène exceptionnel : aucun personnage de fiction n’a généré une telle littérature, ni de si nombreuses et variées illustrations médiatiques. Au point même, qu’à l’inverses des personnages historiques devenus figures littéraires, il ait, lui, accédé à une certaine réalité…*[/quote]

Liens :
Le site de l’éditeur : www.moutons-electriques.fr
Le blog de l’éditeur : blog.moutons-electriques.fr
La page facebook de l’éditeur : www.facebook.com/pages/Les-Moutons-Électriques

Etant donné que je me suis lancé dernièrement dans la lecture de l’intégralité des oeuvres “canoniques” de Sherlock Holmes, est-ce que quelqu’un a lu ce livre (Benoit sans doute) et peut me dire ce qu’il apporte (ou ce qu’il n’apporte pas) ?

Tu les lis en français ou en anglais ?
Je trouve certaines traductions vraiment bancales, alors que Conan Doyle a un style assez facile à lire… Du coup, j’ai le canon complet en anglais (j’avais eu la chance de tomber sur un volume reprenant l’ensemble des nouvelles pour un très bon prix il y a une bonne vingtaine d’années… J’ai complété avec les romans un peu plus tard), et j’ai maintenant du mal à le lire en français.
J’ai complété, également, avec d’autres oeuvres de Conan Doyle, notamment les aventures du professeur Challenger, moins connu que Sherlock Holmes, mais plutôt divertissant, et des titres qui n’ont, à ma connaissance, jamais eu de publication française.

En tout cas, je suis, moi aussi, intéressé par une critique de ce volume.

Tori.

c’est sans doute un peu tôt

Oui oui, je pensais le lire après ma lecture de l’intégrale évidemment. :wink:

@ tori : édition bilingue. :slight_smile:

En fait, c’est sans doute un peu tôt pour avoir un avis sur ce bouquin…puisqu’il est prévu pour janvier… :wink:

voila c’est ça :wink:

Il me semblait bien qu’il était à sortir, je n’ai pas regardé la date (je me souviens juste avoir été intéressé quand Benoît avait créé le topic)… J’ai juste réagi au post d’ivan.

Tori.

Ben tiens, comme j’ai trouvé le topic via une recherche surle forum, je n’avais pas fait attention à la date… Je comprends mieux du coup. :smiley:

[quote=“Tori”]Tu les lis en français ou en anglais ?
Je trouve certaines traductions vraiment bancales, alors que Conan Doyle a un style assez facile à lire… Du coup, j’ai le canon complet en anglais (j’avais eu la chance de tomber sur un volume reprenant l’ensemble des nouvelles pour un très bon prix il y a une bonne vingtaine d’années… J’ai complété avec les romans un peu plus tard), et j’ai maintenant du mal à le lire en français.[/quote]

J’avais trouvé l’intégralité des nouvelles et des romans en deux petits pavés format poche à Pékin l’année dernière, publiés chez Bantam classic. Bien pratique comme format.