Le manga DEBASER

Une affirmation concernant ce manga!

Il n’est pas dans votre base de données! Il n’y a qu’un dvd éponyme (en inconnu en plus) :unamused:

C’est dommage car Debaser de RAF chez Akama éditions est un manga français de très bonne facture, qui ressemble de près à l’univers déjanté de C[si] de OSADA Yûkô chez Doki-doki.

Merci de votre compréhension :wink:

[quote=« Luciole89 »]Une affirmation concernant ce manga!

Il n’est pas dans votre base de données! Il n’y a qu’un dvd éponyme (en inconnu en plus) :unamused:
[/quote]

Affirmation fausse!

[quote=« Luciole89 »]Une affirmation concernant ce manga!

Il n’est pas dans votre base de données! Il n’y a qu’un dvd éponyme (en inconnu en plus) :unamused:

C’est dommage car Debaser de RAF chez Akama éditions est un manga français de très bonne facture, qui ressemble de près à l’univers déjanté de C[si] de OSADA Yûkô chez Doki-doki.

Merci de votre compréhension :wink:[/quote]

Ce n’est donc pas un manga.

Merci de ta compréhension.

J’ai rarement vu une couverture et un dessin aussi moches. C’était peut-être une bonne chose qu’il ne soit pas dans la base de données en fin de compte.

Lit le avant de juger 8)

P.S: BB Project (manga français) est classé en manga.

le terme « manga français » est une aberration, à la rigueur, « bande dessinée à la japonaise » serait plus approprié.

Jamais je lirai ce truc-là.
Et bien sûr que BB Project, Dreamland, All In, Pink Diary, DYS, et tant d’autres sont classés dans les mangas sur le site :unamused:

« Manga français »…aberration, peut-être. On en a déjà suffisamment discuté pour savoir qu’il y a ceux qui sont pour et ceux qui sont contre.
Au moins, ce terme permet de désigner facilement ce type d’oeuvres et tout le monde comprend directement de quoi il est question lorsqu’il est utilisé.

Perso, je fais partie de ceux qui baptisent l’oeuvre en fonction de ce qu’elle est et pas en fonction de la nationalité de son auteur. Même fait dans nos pays, une « BD » qui reprend les codes de narration et de dessin ainsi que la forme du manga japonais mérite son nom de « manga ».

Tant qu’on n’a pas trouvé d’autre terme et qu’on se comprend avec celui là, pour ma part ce n’est guère important qu’il soit aberrant ou non…
Après, si les manwhua et les manhua sont acceptés en tant que « manga » (enfin, BD ressemblant aux manga, vous me comprenez), j’ai dû mal à comprendre pourquoi les BD non-asiatiques devraient subir une forme de discrimination juste à cause de leur origine alors que la forme y est, ou essaie d’y être.

ben y a déjà un terme pour désigner les mangas français : manfra, c’est pas beau mais c’est le terme employé. Et puis, ce n’est pas une hérésie comme le dit Chris de considérer cette catégorie comme un manga, penser le contraire c’est être sectaire. et à ce moment là, autant enlever les manhua et manhwa.

C’est tellement moche et pas pratique que personne l’emploi ce terme. On a eu droit a franga ou je ne sais quelle autre bêtise, mais c’est bien le terme manga qui s’imposera (qui s’est déjà imposé en fait), car c’est celui qu’utilise les éditeurs… ainsi que les lecteurs.

Je l’ai lu et c’est très bien pour un global manga, j’attends le second tome avec impatience.
Pour avoir rencontré l’auteure et parler avec elle un bon quart d’heure, je sais que c’est une fille très sympa qui ne mérite pas que son travail soit récompensé par un commentaire dédaigneux et complètement idiot étant donné qu’il ne se base sur absolument rien.

Ben disons que j’ai vu le style et que je l’ai trouvé moche, donc je l’ai dit (ouaip, moi je base mes commentaires à propos du dessin sur…le dessin).
Et le fait que quelqu’un soit sympa ne rend pas ses dessins jolis.

Pour le reste, il est vrai que j’avais envie d’en titiller l’un ou l’autre.