Après le succès du Crime de l’Orient-Express, Kenneth Branagh est de retour devant et derrière la caméra pour une nouvelle adaptation de Mort sur le Nil, la quinzième enquête du détective belge Hercule Poirot imaginée par Agatha Christie.
Et voici la distribution de ce long métrage dont la sortie est prévue pour octobre 2020 :
Tiens, c’est marrant, mais je suis retombé à l’instant sur la bande-annonce française du film de Guillermin. Et la voix off (j’ai bien l’impression que c’est celle de George Aminel, mais je pense qu’un expert en voxologie viendra le confirmer), prononce bien « dévid niveun », mais « John Guy-Hier-Main ». Très étrange. Et amusant.
C’est ce que j’ai pensé à la première écoute, mais j’avais cru aussi reconnaître la voix de Charlton Heston dans La Planète des singes. Comme quoi, je ferai bien de faire confiance à ma première idée, des fois…
Merci.
Ce qui est marrant, c’est que Ustinov soit doublé. Alors qu’il parlait français et qu’il s’est doublé dans d’autres adaptations (genre Meurtre au soleil ou Rendez-vous avec la mort). Bon, son petit accent fait que je préfère qu’il soit doublé.
Au sujet du bateau, il me semble avoir lu quelque part (ou vu dans un documentaire) que c’est le même pour le film de Guillermin et pour l’épisode de la série avec Suchet.