Sauts de ligne dans la description d'un volume

Il arrive que pour certains tomes que j’ajoute, le résumé du tome ou les infos complémentaires ne contiennent plus aucun saut de ligne, ce qui peut rendre le texte assez illisible.
Par exemple, sur le résumé de Faust 1 que je viens d’ajouter :
manga-sanctuary.com/magazine … 34013.html
(pour comparaison, le texte d’origine est le résumé à l’arrière du tome, qui est le même que la description d’amazon : amazon.co.uk/dp/034550206X/s … ct_details)

Un bon exemple, dans lequel les sauts de lignes ont été pris en compte :
manga-sanctuary.com/oav-eure … 18657.html

Un autre exemple avec des listes mais dont les sauts de ligne ont disparu :
manga-sanctuary.com/produits … 20810.html

J’avais déjà remarqué ce problème : les résumés des fiches volumes ne respectent pas les sauts de ligne, alors que les résumés des fiches séries les respectent.

[quote=« NooBenjy »]Un bon exemple, dans lequel les sauts de lignes ont été pris en compte :
manga-sanctuary.com/oav-eure … 18657.html[/quote]

Il n’y a pas de résumé, sur ce volume… Les sauts de lignes sont pris en compte dans les infos complémentaires ; le problème semble ne se présenter qu’avec les résumés.
J’en ai profité pour modifier la fiche du film d’Evangelion : ce sont des informations complémentaires sur le produit, et non un résumé… Pour ta fiche sur Faust, c’est plus compliqué : ce sont des infos sur le contenu, mais il y a aussi le résumé de chacune des histoires.

Tori.

D’accord, c’est ce qui me semblait mais je n’étais pas sûr - du coup le plus simple serait d’utiliser uniquement les infos complémentaires dès qu’il y a des sauts de ligne (et la plupart du temps le résumé ne sert que pour la série elle-même).
Merci pour la correction de la fiche Evangelion 2.0 Zen Kiroku Zenshu.

Si tu veux aller à la ligne, tu mets :
dans ton texte, ça devrait fonctionner.
Tu peux trouver des balise sur internet, j’en utilise quelques unes depuis que j’ai compris ça, le plus souvent je m’en sert pour insérer des liens :
(titre)

Oh, merci, je n’avais pas pensé aux balises html… J’avais testé avec \n, mais je n’avais pas pensé aux balises (ça veut dire qu’on peut aussi mettre du gras, de l’italique ou souligner… c’est bon à savoir) !

Tori.

C’est juste que sur le résumé du tome, il manquait un traitement, ce que je viens de rajouter.

Inutile de rajouter du code HTML.

Merci.
Bon, je me servais parfois de ce problème pour enlever des sauts de lignes dans un résumé (quand on fait un copier-coller d’un résumé tiré d’un pdf, il y a parfois les passages à la ligne qui deviennent des sauts de lignes)… Je vais devoir faire attention, maintenant ! ~____^
Ouais, je sais : jamais content !

Tori.

Maintenant que je connais le truc, est-ce que c’est un interdiction formelle ?
Est-ce que ça pourrait créer des bugs à l’avenir ?
Comme je ne m’y connais pas je me contente des simples et je vérifie le résultat.
Mais je viens de me rendre compte que si la balise n’est pas fermée en fin de phrase, testé ici avec un anglicisme en italique dans le résumé d’une fiche, ça influe sur tout le reste de la page. J’ai recorrigé après :blush: .