Série One Piece

Bonjour,

je ne sais pas si c’est le bon endroit pour formuler cela, mais j’ai fait une recherche et n’ai rien trouvé.

Dans l’édition française Glénat de One Piece, il est écrit série “stoppée” à 66 tomes, or, je viens de découvrir le tome 67 en librairie ! Je m’étonnais donc de ne pas avoir reçu de rappel pour l’achat du tome 67.

Ce n’est pas un bug. L’édition que tu as est bien stoppée.

L’éditeur a commencé une nouvelle édition à partir du volume 67, et réédite au fur et à mesure les volumes 1 à 66 (pour l’instant c’est fait jusqu’au vol 20). La nouvelle édition en fait consiste en une nouvelle traduction (car il y aurait un procès entre glénat et l’ancien traducteur) et le changement de certains noms comme ussop, sanji… qui avait été modifiés.

Si tu regardes les différentes édition sur la fiche de One piece tu verras cette “Nouvelle Edition - Française” qui comprend le fameux volume 67 que tu cherches.

Mais c’est vrai que puisqu’il y avait un changement d’édition nous n’avons pas été averti de la sortie du vol 67. J’ai eu le même tour aussi.

Le tome 67 est de la nouvelle édition :
manga-sanctuary.com/fiche_serie_editions.php?id=736

manga-sanctuary.com/fiche_serie_editions.php?id=736&id_edition=18043

Édit : Alexa a été plus rapide. :wink:

D’ailleurs, pour faire la différence rapidement entre l’ancienne édition et la nouvelle, il me semble que la nouvelle a des numéros de tome jaune sur le dos (ce que certains appellent la tranche).

Ce que beaucoup appellent la tranche (d’ailleurs, je suis souvent obligé de dire la tranche : si je parlais du dos, on croirait que je parle de la quatrième de couverture T___T).
La nouvelle édition a le numéro en jaune sur la première de couverture et sur le dos ; de plus il est indiqué sur la première de couverture « Nouvelle édition française », là où l’ancienne n’avait que « Édition française ».

Tori.

Oui, je parlais de faire la différence “rapidement”. Du coup, en librairie, le numéro jaune sur le dos flashe tout de suite et permet de faire ce distinguo. Il n’est alors pas nécessaire de regarder la couverture pour identifier les volumes de la nouvelle édition. :wink:

C’est sûr (quand je vois le nombre de personnes qui me demandent pourquoi il y a une différence de couleurs, en voyant le rayon…).

Je trouve, tout de même, que Glénat aurait pu mettre une petite note explicative, au début du tome 67… parce que les personnes non averties qui suivent la série vont être surprises par les nouveaux noms, et peut-être ne pas comprendre tout de suite de qui l’on parle.

Tori.

Depuis le début, la comm’ de Glénat sur ce changement de trad’ est assez foireuse, avec des propos volontairement biaisés. D’ailleurs, il y a rarement une véritable communication autour des changements de traducteur en amont. C’est toujours après coup, après de multiples remarques des lecteurs (voir Kekkaishi par exemple) que l’on a une (légère) communication. On pourrait presque considérer que Glénat en a déjà fait beaucoup en retraduisant l’intégralité de la série…

Ils auraient peut-être été obligés de retirer les One Piece de la vente, autrement… Ils ont dû préférer être prudents et les faire retraduire avant la fin de leur procès que de devoir faire traduire environ 70 volumes dans l’urgence, après avoir retiré de la vente l’ancienne édition à la suite d’une décision de justice.
Ce n’est que supposition de ma part, mais c’est comme ça que je le vois.

Tori.

Bon ben j’ai ma réponse, je n’ai finalement pas cherché assez profond.

Effectivement la com. de Glénat ne me parait pas très poussée sur ce point.

Merci pour vos réponse.

Le topic peut être lock/supprimé/déplacé.

Ce qui m’a surpris aussi c’est qu’il n’y a pas eu de News du staff à ce propos non plus (ou je l’ai ratée).

Le seul endroit où on en a parlé vraiment c’est sur la fiche dans la partie “discussions”, mais c’est discret.

Dommage car c’est quand même un changement assez lourd sur la série la plus connue/vendue en ce moment , ça aurait informé pas mal de monde et l’occase de débattre un peu de la politique de glénat.

Mais c’est peut-être ce dernier point qui a posé problème quant à la rédaction d’une news.

C’est surtout que pour ma part je fais entièrement confiance aux mail de sorties MS, et comme je ne possède pas encore de tome de cette nouvelle édition, je n’ai pas reçu de mail.