YU-GI-OH! ZEXAL t.1-9 (Shin Yoshida / Naohito Miyoshi)

Tu prononces les smileys, toi ? O___o

Tu es sûr de toi pour le jeu de mots ? parce que la prononciation de « fight » ou « fights » (grosso modo « faïte » ou « faïtse ») est assez éloignée de celle de 5D’s (« faïve dize »)… pour moi, c’est juste la description de la série : c’est celle avec les cinq morceaux de Dragon…

En fait, c’est, comme je le disais plus haut un joker : on peut mettre ce qu’on veut à la place : alcoholic, chocoholic, tobaccoholic, shopaholic, etc.

Tori.

Le smiley c’était ironique dans cette phrase, mais finalement ça m’arrive de dire « Ixdé ».

Le jeu de mot ce n’est pas sûr à 100%, mais un jeu de mot c’est pour l’esprit de celui qui le comprend comme tel, pas besoin de l’officialiser. Si je vois un jeu de mot, c’est qu’il y en a un pour moi.
Et pour la prononciation, je ne pense pas que le lectorat japonais soit meilleur que moi, des fois quand je lis une transcription en katakana, j’en viens à douter de la prononciation anglophone (sans même parler de mon accent).
Et pour les Japonais avec le 5 ils peuvent peut-être lire « Go’s », genre « c’est parti » ? Double combo.
Finalement l’un n’empêche pas l’autre. Je ne suis pas dans le coulisse de l’élaboration de la série, mais tu me dirais que les 5 dragons sont là pour légitimer un jeu de mot que les créateurs auraient trouvé bon, je n’en serais étonné qu’à moitié.
Enfin ça c’est ma version, ça a le mérite de me faire rire tout seul :laughing: .

Et concernant le joker à choix multiple, mon accoutumance à la prononciation de X me fera donc pencher pour un « IxixixHolic ».

Justement, ce n’est pas xxxHolic, mais ×××Holic… ~____^

Tori.