est-ce vraiment une traduction panini ?
Panini, Makma, ou n’importe qui, des fois ça donne l’impression que le travail est donné à 5 personnes différentes, et fusionné sans relecture.
Quelqu’un déjà connu de nos services, à la traduction ?
(Et visiblement, le relecteur est toujours en vacances…)
Jim
Si certains épisodes ont été traduits auparavant, pour une revue anthologique, ou une collection chez Hachette, j’imagine que Panini la réutilise, mais qu’ils commandent à d’autres traducteurs des épisodes « inédits ». Et la relecture, ou les fichiers communs pour les noms de personnages utilisés ne sont pas toujours disponibles, accessibles ou suivis tout simplement. Enfin, c’est à peu prêt ce que j’avais compris quand j’avais discuté avec Edmond Tourriol sur la fameuse formule du « ça va chauffer », qui avait été réutilisée dans une intégrale FF (et qui m’avait fait plaisir du coup)
Ca se traduit comment, au fait ?
Quoi ?
Relecteur ?
Proofreader.
Ah, tu ne parlais peut-être pas de ça…
Jim
Spider-Woman : L’intégrale 1981-1984
Jessica Drew a déménagé à San Francisco, mais ça ne va pas empêcher Spider-Woman de vivre des aventures incroyables ! Les Yakuza veulent sa peau, Morgane la Fée a bien l’intention de comprendre le lien de l’héroïne avec le terrible Darkhold et Vipère et le Samouraï d’Argent interviennent, avec des conséquences catastrophiques pour Jessica ! Ce volume contient la fin de la première série consacrée à Jessica Drew, suivis d’épisodes de la série Avengers qui sont essentiels pour les lecteurs de cette INTÉGRALE, puisqu’elle s’achève avec la mort de l’héroïne !
- ASIN : B0CZ6FMCZK
- Éditeur : Panini; Illustrated édition (28 août 2024)
- Langue : Français
- Relié : 392 pages
- ISBN-13 : 979-1039125765
(détail du sommaire à venir)
Les debuts mystiques de Nocenti, comme un goût de protovertigo.
Quand tu vois la couleur de Spidey, je ne peux que plussoyer.
Spider-Woman (1978) 39-50, Avengers (1963) 240-24, Avengers Annual 10
Oh le spoil!
Content pour l annual
C’était une skrull.