SUR LA ROUTE DE WEST (Tillie Walden)


*Couverture à venir

Béa et Lou, qui ne se sont pas vues depuis des années, se croisent par hasard dans une station-service au Texas. Elles décident alors de voyager ensemble. Alors qu’elles réapprennent à se connaître, elles croisent la route de Diamond, une chatte ayant des pouvoirs magiques.

Titre originel Are You Listening?
Traducteur Alice Marchand
Editeur Gallimard
Date de parution 15 janvier 2020
Nombre de pages 320 pages
Dimensions 26,00 cm x 19,00 cm
Support Broché
ISBN / EAN 978-2-07-513423-1 - 9782075134231
Prix 24,40 euros

Curieux de lire ça même si je trouve que les personnages de la couverture ressemblent un peu trop à ceux de "Dans un rayon de soleil.
J’ai lu ses 2 BDs (celui précédemment cité et « Spinning ») et je trouve que Tillie Walden est vraiment talentueuse (et encore très jeune) même s’il y a quelques points qui peuvent me gêner et qui peuvent nuire à la narration (au niveau de son militantisme LGBT qui a parfois un aspect que je trouve « forcé »).

C’est le cas de la plupart des militantismes, non ?
Quand on milite, on « force ».

Tori.

Oui mais dans le cas de « Dans un rayon de soleil », ça pointe une incohérence (pour moi en tout cas).
L’histoire se passe dans un univers uniquement féminin, pas un homme n’est mentionné. Le postulat ne me gène pas ni le fait qu’il n’y a aucune explication.
Sauf qu’un personnage important de l’histoire est « non binaire ». Dans le cadre d’une société homme/femme, c’est cohérent. Dans cette histoire, ça devient absurde à moins d’expliquer ce que sont devenus les hommes.
Je ne polémiquerai pas sur l’emploi du « iel » en tant que pronom personnel mais en tout cas, ça m’a agacé (comme l’écriture inclusive).

Ah, OK.

Concernant ta dernière phrase, je ne polémiquerai pas non plus : je crois avoir à peu près le même point de vue que toi.

Tori.

C’est vrai que le terme « forcé » peut prêter à confusion. J’aurais dû dire que ça fait « artificiel » dans la narration.

J’ai pas compris. C’est à dire ?

« iel » comme pronom neutre remplaçant « il » et « elle »…

Tori.

C’est ça ! Je trouve ce néologisme horrible.
Puis, je dois avouer avoir du mal à comprendre le concept de « non binarité ».

Ciel !!! Mais que vont-ils inventer ?