A vous de créer le logo français de Stardust Crusaders ! : Fin du projet


(Den d Ice) #1

C'est l'éditeur qui se chargera du logo de Stardust Crusaders

[Lire l'article sur Manga Sanctuary](http://www.manga-sanctuary.com/news/13058/a-vous-de-creer-le-logo-francais-de-stardust-crusaders-fin-du-projet.html)

(Gasper) #2

c’était surement une bonne initiative, dommage.


(-Hunter-) #3

(ocp1986) #4

Mmmmh… Plutôt contre l’idée de donner la paroles aux lecteurs quand il s’agit d’éditer une oeuvre étrangère. Oui effectivement ça donne l’impression aux lecteurs qu’il a participé au travail de Tonkam (même si au final une seule personne aurait pu se la péter en disant : “Hé, tu vois ce logo? C’est moi qui l’ai fait”), mais n’est-ce pas toucher à l’oeuvre originale que de modifier le logo de base?


(とり) #5

Le logo des mangas est très souvent retouché pour les versions occidentales… Même quand il est en Romaji, c’est régulièrement le cas.

Tori.


(system) #6

[quote=“Tori”]

Le logo des mangas est très souvent retouché pour les versions occidentales… Même quand il est en Romaji, c’est régulièrement le cas.

Tori.[/quote]

Il y a quand même une énorme différence entre retoucher un logo existant pour l’occidentaliser et créer un nouveau logo à partir d’une feuille blanche!


(とり) #7

Voici deux exemples qui sont plus que des retouches pour occidentaliser le logo : http://shinjuku-world.com/Tmp/_MS/DBVO.jpghttp://shinjuku-world.com/Tmp/_MS/DBVF.jpg
http://shinjuku-world.com/Tmp/_MS/OPVO.jpghttp://shinjuku-world.com/Tmp/_MS/OPVF.jpg
(pour DB, c’est aussi la preuve que des « pros » peuvent faire des trucs moches)

Tori.


(Bandedenoob) #8

L’innovation est très mal vu dans notre société.
Moutons et pigeons formatés ne veulent pas voir du changement dans leur petite vie.
Tout ceci marche aussi bien pour les manga, que les jeux vidéo et les films…


(ocp1986) #9

C’est vrai que personne n’a gueulé concernant le logo de One Piece, c’est bien connu … Quand on sait que Oda lui même a dit que quelque chose se cachait dans ce logo, c’est juste une honte d’y avoir touché comme ça…

Concernant DB, c’était “au début” du manga en francophonie, d’ailleurs Glénat a ensuite réédité en coffret les éditions originales :wink:


(chris936) #10

J’ai remarqué que la couverture des premiers Stardust Crusaders était désormais visible.

Et dire que j’avais peur qu’en laissant faire les fans on aurait un travail d’amateur… Tonkam s’est définitivement surpassé : le logo est purement et simplement immonde ! L’emballage n’est certes pas le plus important, mais là, franchement…


#11

Pied de nez? Fallait laisser faire la communauté finalement :laughing:


(とり) #12

Je reprends ce que je disais un peu plus haut :

Tori.


(chris936) #13

lol ouais, si ça se trouve, il y a un peu de ça…

[quote=“Tori”]Je reprends ce que je disais un peu plus haut :

Tori.[/quote]

Je pense l’avoir dit aussi. Et là, ils nous l’ont démontré très clairement.

Ça me fait quand même un peu mal de voir ça, surtout pour l’une des meilleures parties du manga. Plus qu’à voir comment ils s’en sortiront pour la traduction, ce qui est quand même le plus important.


(-Hunter-) #14

http://www.editions-tonkam.fr/img/couv/g/9782759509416.jpg T.1

http://www.editions-tonkam.fr/img/couv/g/9782759509423.jpg T.2

Ça ressemble très fortement à la version japonaise quand même, même la frise du bas à été reprise. Clairement une volonté de se rapprocher de l’original selon moi.


(とり) #15

Quand même, passer de
http://www.shinjuku-world.com/Tmp/_MS/jojojap.jpg
à
http://www.shinjuku-world.com/Tmp/_MS/jojovf.jpg
ça fait un petit choc… et je ne sais pas où ils ont été chercher les petits « crochets »
sur les S.
Bon, évidemment, sur la version japonaise, c’est JoJo no kimy? na b?ken qui est écrit, et pas Stardust crusaders
Le logo correspondant à Stardust crusaders serait plutôt celui-ci :
http://www.shinjuku-world.com/Tmp/_MS/1a.jpg
ou celui-là :
http://www.shinjuku-world.com/Tmp/_MS/1b.jpg

Tori.


(chris936) #16

Ben vive le zoom, grâce auquel on peut nettement voir que “Jojo’s Bizarre Adventure” n’est même pas écrit droit. Que ce soit fait exprès ou non (j’espère quand même que si), ça fait quand même pas sérieux.
En tout cas, je maintiens : c’est moche, moche, moche et ça transpire l’amateurisme.
Mais bon…


(Zeid) #17

Je pensais qu’ils s’affranchiraient davantage du logo d’origine… Après tout, c’est ce qu’ils ont fait sur Golden Wind et Stone Ocean.

Je suis retombé récemment sur l’idée que j’avais eu pour leur proposer… j’avais fait ça en 2minutes, mais j’avoue qu’en retombant dessus, je m’étais dit qu’au final ça l’aurait fait :smiley: Là, je suis très déçu :s


(とり) #18

Je me demande pourquoi l’étoile contenant le numéro du volume a perdu des branches, aussi… O___o

Tori.


(Raimaru) #19

En regardant bien, on voit que toutes les lettres de “JoJo’s Bizarre Adventure” ne sont pas alignées. J’ai l’impression que c’est exprès, un genre d’effet “secoué”.

Pour le reste, le logo ne m’arrache pas la rétine, mais c’est dommage qu’il ne soit pas élaboré en fonction du titre de la partie, avec un effet poudreux/brillant (“Les Croisés de la Poussière d’Étoile”). Le logo de Golden Wind était dans le thème par exemple.

Et pour finir, c’est beau de vouloir coller au max au visuel japonais, mais il en ressort un effet vieillot. Le bandeau JOJO en bas, le chiffre dans l’étoile, ça fait daté. Idem pour les couleurs du logo, j’ai l’impression qu’elles pètent légèrement plus que l’originale, et déjà que ça dégueule sur l’illustration… Il y a trop de couleur dans tous les sens.