Vrai, mais je pense que les mots et les termes que nous employons ont une importance, parce qu’ils sont chargés d’un certain bagage sémantique et émotionnel.
Un seinen n’est pas supérieur à un shônen en soi et vice-versa par son seul statut, certes, mais les techniques narratives utilisées sont différentes, et je pense qu’il est important de comprendre de quoi on parle quand on essaie de comprendre une oeuvre.
Mais bon, c’est la traductrice qui parle, ce n’est pas « très important », et en même temps je trouve que si, parce que c’est mieux d’employer les termes adéquats quand on parle de quelque chose, pour qu’on soit bien d’accord sur ce qu’on discute.^^
Ne traîne pas trop pour Samidare s’il t’intéresse, l’éditeur n’est pas très prolifique et je ne sais pas combien de temps il garde ses manga en stock… Sa disponibilité sur Amazon est déjà assez compromise, ce qui n’est jamais bon signe… Encore un titre « rare » en plus à rajouter à ma bibliothèque.^^ Je crois qu’il n’y a que « Hunter x Hunter » et « Seven Deadly Sins » qui seront encore disponibles dans plusieurs années parmi les titres que je possède.
Sinon il y a aussi « Les Enfants de la Baleine », titre récent chez Glénat auquel j’ai aussi bien accroché pour l’instant, mais il faut aimer le graphisme « féminin » de l’ensemble, et il est publié dans un magazine shôjo à la base, mais édité comme seinen par Glénat. C’est assez atypique et on ne sait pas trop où l’auteure va nous emmener.
« Ajin » est intéressant aussi pour ce que j’en ai lu, et pourrait davantage te parler compte tenu de tes goûts. C’est un peu « dark » et assez bien fait, et difficile de dire de quel côté l’intrigue va partir.
C’est bien de discuter avec son libraire et de lui demander conseil, je discute toujours un peu avec le mien quand je passe et je pense que ça lui fait plaisir. Et parfois il attire mon attention sur un titre que j’avais oublié et laissé de côté, et c’est souvent une bonne surprise. Puis ça lui change d’avoir quelqu’un qui lui demande de commander le dernier « Nodame Cantabile » et « Moonlight Act » après avoir vu quelqu’un acheter les traditionnels « Bleach » et « Naruto » qui font tourner le monde manga.^^
Pour être franche, je n’avais pas compris immédiatement ta référence, je croyais que tu pointais le fait que tu avais reconnu l’utilisateur sous son vrai nom ou un ancien pseudo. Puis la pièce est tombée, et le cycle des références temporelles a trouvé sa voie. ^^