SAMOURAÏ ERRANT t.1-2 (Yamatori Niten)

Déjà disponibles en librairie

 

Lire l’article sur Manga Sanctuary

Dommage pour Clair de lune car j’étais très agréablement surpris par leur « sérieux » depuis septembre & les peu de report de leurs titres

idem

La critique de Samourai Errant par Sherryn est disponible sur le site!

Lire la critique sur Manga Sanctuary

est-ce que quelqu’un a eu l’occasion de lire le samourai errant de yamatori niten chez clair de lune (sortie simultanée des 2 tomes/complet) ?
une variante de l’histoire de musashi …
dessin très agréable, histoire un peu courte mais bien amener ( la version « vagabond » de inoué est difficile a égalé ) malgré une fin un peu …bref

si j’en parle c’est parce que moi j’ai eu un probleme pour la lecture :imp: sur les 2 tomes !
donc : l’editeur a inversé les dessins et le texte pour une édition en sens français ( jusque là rien de dramatique, on va dire :smiling_imp: ) …pour une fabrication en sens de lecture japonais !!! si, si ils l’ont fait …sur les 2 tomes !
on tourne les pages de la gauche a la droite pour lire d’abord le coté gauche de la page de droite puis le coté gauche de la page de gauche… :open_mouth: :confused:
bein c’est pas facile… :laughing:

d’autres personnes ont-elles eu ce cas ? ou mon libraire a eu ltous les exemplaires défectueux de france ?

Clair de l’une, sur les trad de fumetti c’est les champions des coquilles, fautes d’orthographes et autres non sens, donc ta remarque ne m’étonne pas trop.

Clair de Lune, niveau qualité d’édition, c’est une catastrophe. Le pire étant que lorsque tu leur fais la remarque, ils nient en bloc… Perso, j’ai arrêté depuis bien longtemps d’acheter des titres chez eux. Je pense d’ailleurs que leur branche manga ne survivra pas bien longtemps car entre les reports systématiques et la « qualité » de leur travail, il n’y a pas grand chose à sauver.

Discutez de Samourai Errant

Je n’ai aucune preuve, mais je pense que Yamatori Niten est le pseudonyme d’un auteur européen (peut-être même français).
Le dessin me semble européen, et je ne trouve nulle trace de ce titre en Japonais, ni même de son auteur… Sachant que « Niten » se réfère à l’école créée par Musashi Miyamoto…
Je chercherai un peu plus si j’en ai l’occasion…

Tori.

Hmm…
Intriguant, comme remarque :

image

Jim

Il y a aussi le fait que ce soit en sens de lecture français, mais que les planches ne semblent pas inversées…
J’ai pensé à un italien, mais je n’ai rien trouvé de probant… Je n’ai pas les tomes… J’aurais regardé s’il y était fait mention d’un traducteur.

Bon, il y a aussi le problème de façonnage qui fait que les tomes se lisent de droite à gauche, mais avec des pages dont le sens de lecture est de gauche à droite (si j’ai bien compris, mais c’est peut-être que les pages sont simplement à l’envers, et que l’on aurait les pages dans la séquence 1,3,2,5,4,7,6,et.)…

Tori.

Je vais être mauvaise langue, mais si ton intuition est juste, je le trouve pas assez bon pour un Italien.
Un Français ?
:wink:

Jim

Je voulais dire que j’ai d’abord pensé à un italien, parce que Clair de Lune a traduit quelques fumetti… Et j’ai bien trouvé un truc appelé Ronin, il samurai errante, mais trop récent :

Mais je pense que c’est un français.

Tori.