A découvrir en mars chez Glénat Manga
Dans la shopping list direct.
Moi, j’attends de voir : je ne suis pas spécialement passioné par les chemins de fer japonais, et quand je vois le titre et l’illustration, ça risque de parler pas mal de voies ferrées…
Le titre signifie, en gros : plan du réseau de chemins de fer japonais, voie ferrées de la région de Sanriku : journal du tremblement de terre.
À moins que ce ne soit un titre composé de trois histoires courtes, qui seraient :
plan du réseau de chemins de fer japonais
voie ferrées de la région de Sanriku
journal du tremblement de terre
(le titre est Santetsu - Nippon tetsud? ryok? chizuch? Sanriku tetsud? Daishinsai no kioku, mais il y a des espaces avant chacun des mots auxquels j’ai mis une majuscule… Je ne sais pas, du coup, si ce sont des histoires séparées ou pas… Santetsu est l’abréviation de Sanriku tetsud?, qui signifie voies ferrées/chemin de fer de la région de Sanriku, mais il peut y avoir un jeu de mot avec san, qui signifie 3).
Tori.
Discutez de Après le Cataclysme
La critique de Santetsu - Après le Cataclysme T.1 (Simple - Glénat) par Poison Lady est disponible sur le site!
Je suis dans l’ensemble d’accord avec ta critique. Le coté documenté de ce One-Shot peut être un peu rébarbatif mais le coté optimiste et surtout ce caractère typiquement Japonais de continuer à se battre pour ce chemin de fer rattrape un peu.