SUPERCON (Zak Knutson)

V1_SY1000_SX675_AL

DATE DE SORTIE PREVUE

27 avril 2018 (USA)
Indéterminée (France)

REALISATEUR

Zak Knutson

SCENARISTES

Zak Knutson, Dana Snyder et Andy Sipes

DISTRIBUTION

Ryan Kwanten, Maggie Grace, Mike Epps, Clancy Brown, John Malkovich…

INFOS

Long métrage américain
Genre : comédie
Année de production : 2017

SYNOPSIS

Des stars de télé déchues et des dessinateurs de comics ne vivent plus que des conventions de fans. Ils décident un jour de dérober la recette d’une convention, tout en faisant tomber un promoteur véreux et une ex-star autoritaire de la télévision…

La bande-annonce :

C’est inspiré d’un comic-book non ?

Non. Ca te rappelle une BD en particulier ?

Je crois avoir vu un synopsis du genre mais incapbable de remettre la main dessus

Il me semble une bédé de Palmiotti and Co. intitulée The Big Con Job. Une sorte de Galaxy Quest ripoliné façon film de casse.

Non ?

Yes ! Merci Artie, c’était bien ça !

J’ai un peu fouiné et j’ai découvert que le site Bleeding Cool avait noté des similitudes entre Supercon et The Big Con Job au moment de l’annonce du film. Le réalisateur et co-scénariste Zak Knutson (un collaborateur régulier de Kevin Smith) avait mis alors les choses au point :

Hey – it’s Zak Knutson. I’m one of the writers (Dana Snyder, aka Master Shake from ATHF, and Andy Sipes are the other 2 writers) and I’m the director. I wanna clear things up for everyone so that there is no confusion. There was a really poorly written press release that was put out about our movie. Supercon is a completely original idea, and its wheels were put into motion 4 years ago. I am a fan of Jimmy P, He’s a brilliant artist in every way. I’ve contacted Jimmy about our movie just to let him know that it is in no way a rip of The Big Con Job. None of us would ever dream of doing that to him or any other creator. The projects appear to be similar in the same way that we have numerous cop shows and numerous hospital dramas. I think we’re making a great movie. It’s a love letter to fans and fans of conventions/pop culture. I hope all of you are entertained by Supercon when it’s released. – Z

L’inspiration est la chose la mieux partagée du monde. [-_ô]

J’ai comme dans l’idée que dans l’éventualité hypothétique d’une sortie française, le titre serait changé… Sinon, ce serait super con.

Tori.

Tori, respect ! :laughing:

Je croyais que c’était le titre français …:flushed:

En français, ça donnerait plutôt « Super Conv » ou « Super Expo » : « con » est le diminutif de « convention », et le terme utilisé pour désigner les conventions de fans, comme les Comic Con ou Japan Expo.

Tori.

Oui, oui, entre temps, passé la première lecture et vos messages, j’avais compris … d’où l’utilisation de l’imparfait !:wink:

Le cerveau de cet homme est une source perpétuelle d’émerveillement.

Jim