Animes en VO ou en VF ?

Cowboy bebop, Samurai Champloo, Tom Sawyer, Trigun, quasiment toutes les VF des animes édités par Beez… il y a pas mal de VF de qualité, en fait.

Peut être parce que a part Trigun , j’ai jamais vu les autres séries.

Pour les long metrages en francais c’est excellent, il a du bon boulot de doublage et en plus les dessins sont tellement beau qu’on ne voudrait pas les louper en lisant les sous-titres;

par contre pour les animes je prefere en vo, ca a plus de charme, en ce moment je regarde elemental gerad ou les voix sont superbes, de plus je ne pense pas qu’il y ait deja une vf

- Quel est l’intérêt d’avoir la VF ? => De mon point de vue je ne voix qu’un seul intéret d’avoir les voix française : pour ceux qui n’arrive pas a lire les sous titres et qui veulent analyser le moindre detail des images … en revanche pour les habituer d’anime sous titré regarder un VF vas les faire courrir d’horreur pour les traduction et les voix …

- Est-ce que la VF dénature l’oeuvre originale ? => Evidemment ! pour mon cas qui comprend assez le japonais je n’aurais pas la même rection en entendant " kakashi-sensei / sas’ke (sasuke) " comparer à " Maître kakashi / sassouke " ( et encore des fois ils zappe le « é » de sasuke ) :neutral_face:

- Est-ce qu’un bonne VF peut égaler la VO ? => Moi je dis non … rien ne vaut un vostfr encore mieux si il est bon !

- Est-ce que la VO vise uniquement les connaisseurs ? => hum… non plutot les gens qui ne sont pas horrifiés par le language Japonais et les sous-titre.

- Est-ce que les doublages sont à la hauteur actuellement => en france les doublage … ABSOLUMENT PAS O_0’

Il y en a d’excellentes (Samurai champloo, la majorité des séries éditées par Beez…) et d’autres qui sont vraiment minables (la VF de Fullmetal Alchemist a réussi à me dégoûter de l’oeuvre).

Au point qu’elle soient meilleur que la V.O ? tu m’étonne un peux là .

[quote=« miss-mangas »]

Au point qu’elle soient meilleur que la V.O ? tu m’étonne un peux là .[/quote]

Je n’ai pas dit ça non plus :stuck_out_tongue: Quoique je préfère la VF de Samurai champloo et Cowboy bebop à la VO ^^

hérétique!!! :smiley:

Merci, je prends ça comme un compliment :smiley:

[quote=« miss-mangas »]- Quel est l’intérêt d’avoir la VF ? => De mon point de vue je ne voix qu’un seul intéret d’avoir les voix française : pour ceux qui n’arrive pas a lire les sous titres et qui veulent analyser le moindre detail des images … en revanche pour les habituer d’anime sous titré regarder un VF vas les faire courrir d’horreur pour les traduction et les voix …

- Est-ce que la VF dénature l’oeuvre originale ? => Evidemment ! pour mon cas qui comprend assez le japonais je n’aurais pas la même rection en entendant " kakashi-sensei / sas’ke (sasuke) " comparer à " Maître kakashi / sassouke " ( et encore des fois ils zappe le « é » de sasuke ) :neutral_face:

- Est-ce qu’un bonne VF peut égaler la VO ? => Moi je dis non … rien ne vaut un vostfr encore mieux si il est bon !

- Est-ce que la VO vise uniquement les connaisseurs ? => hum… non plutot les gens qui ne sont pas horrifiés par le language Japonais et les sous-titre.

- Est-ce que les doublages sont à la hauteur actuellement => en france les doublage … ABSOLUMENT PAS O_0’[/quote]

Perso je suis bien d’accrd avec toi et moi malheureusement je comprends rien au japonais mais comme je lis assez vite je prèfere largement les VOSTFR mais pour commencé on peut toujours regardé la VF!!!

Certains animés ont un doublage totalement pourri mais certains sont a peu près valable

Pour ma part les VF que se soit au niveaux des series, des mangas comme des films, je trouve qu’elles enlèvent beaucoup de charme et de charisme aux persos, ils deviennent vite beaucoup moin attachant en tout cas passer d’une VO à une VF c’est inconcevable, à la limite si on commence un manga en VF ça peut passer.
Jcrois que naruto c’est le cas le plus éloquent pour moi, j’avais l’habitude de les regarder en VOSTFR et un jour jsuis tombé sur un épisode en VF jcomprenais carrément plus le manga on lperçoit du coup super différemment et les traductions sont souvent foireuse c’est assez pénible puis jveux dire c largement plus classe d’entendre « Katon gokakyu no jutsu » (dsl pour l’orthographe ^^) que « Katon la boule de feu » ^^

Je suis tout a fat d’accord avec toi, la Vo offre beaucoup plus davantage, le charisme des perso, les sentiments ressenti , un meilleur style etc
Aussi bonne soit la Vo, une version traduite ne peut reproduire exactement ce que voulais transmettre l’auteur.
Cela dit les Vf peuvent etre très bien faites, très proche quand c’est fait avec serieux mais une mauvaise traduction peut faire passer un anime vraiment bien et un anime vraiment ridicul pour nimporte quel domaine.
Donc si on a le choix autant prendre la Vo^^

- Quel est l’intérêt d’avoir la VF ?
De voir des personnages parler notre langue maternelle… De plus, ça nous évite de regarder tout le temps les sous-titres et donc de louper ce qui se passe à l’écran.

- Est-ce que la VF dénature l’oeuvre originale ?
Oui dans beaucoup de cas : voix mal choisies et pas naturelles, mauvaises traductions…

- Est-ce qu’un bonne VF peut égaler la VO ?
Sans aucun doute, peut-être même qu’elle peut être meilleure que la VF (je prends un exemple : les Simpsons. La VF est bien meilleure que la VO, et c’est sûrement le cas de certains animes)

- Est-ce que la VO vise uniquement les connaisseurs ?
Pas du tout, ça nous permet de revoir l’histoire sous un angle différent, avec des voix différentes, une traduction différente…

- Est-ce que les doublages sont à la hauteur actuellement ?
Pour le peu d’animes que j’ai vu, je trouve qu’elles sont en général mauvaises, voire très mauvaises. L’exemple avec GTO, où Onizuka a une voix ridicule, ou Love Hina, où les voix sont assez bizarres…

Bien que je suis plutot pour les VO je dois admettre que certaine VF valent le coup(pour les voix)comme Cowboy Bebop,Hellsing,vision d’escaflown,Trigun etc…Chez Dybex il font plutot bien le boulot.

En fait c’est surtout pour les grosses licence qu’il se plante.

Faut admettre que GTO est réussis en VF même si Murai a une voix pas correct en vf! Par contre Naruto , je préfére largement la VOSTFR!

C’est vrai que Dybex choisis de bon comédiens!

2 posts de suite qui servent à rien.

bof on connait les rageux

rageux de pas être comme toi?
jaloux de toi?
c’est une blague j’espère…

Bon, on se calme les enfants :slight_smile: