BATMAN : LE CULTE (Jim Starlin / Bernie Wrightson)

*couverture à venir

[size=200]VIENS DANS MON COMIC-STRIP : BATMAN - ENFER BLANC[/size]

Ah cette fameuse saga, faut vraiment que je la prenne

Tu peux oui, je l’ai découverte récemment, et j’ai bien apprécié ce coté violence +psychédélisme pour interroger la fonction du Batman et les dessins de Bernie Wrightson sont parfaits pour illustrer ce récit.

La couverture :

Et voici un extrait de Le Culte proposé par Urban Comics :

Source : urban-comics.com

La critique par Blackiruah est disponible sur le site!

Lire la critique sur Comics Sanctuary

Et du coup, maintenant que j’ai écrit la review, j’ai pu relire la chronique de Jim que je vous invite à relire :
comics-sanctuary.com/news/18 … blanc.html

La review ? Tu parles vraiment comme JCVD …

J’ai toujours été aware

Et contre tout ?

Héhéhé…ça se voit que tu n’écoutes pas leur podcast, toi…parce que les mots “review” ou “issue” reviennent souvent. :wink:

C’est pour ça que j’ai arrêté aussi, je préfère les podcasts en français !

Tu dois pas en écouter beaucoup alors :unamused:

L’emploi d’ “issue” dans ce contexte m’agace particulièrement.
Déjà, ça ne se prononce pas “issu”, ça se prononce “hichou”. Le prononcer comme la “sortie”, ça fait vraiment snob débile qui ne comprend rien et reste dépassé par son propos.
Ensuite, pourquoi employer un terme anglais (qui s’écrit comme un mot français disant autre chose), alors qu’il suffit d’utiliser des mots qui en sont la traduction, comme “numéro” ou “épisode” ? Là encore, snobisme déplacé, mâtiné de colonisation culturelle : le “softpower” a gagné.
Ça me fait saigner les oreilles à chaque fois, et ça me donne envie de distribuer des baffes.

Jim

Dans le cas qui concerne ma première remarque, “review”, c’est aussi “chronique” ou “critique” ? Parce que le “review” de Diamond, c’est pareil ?

Pour (le diffuseur) “Diamond” ou plutôt Diamond comics en fait, tu dois confondre si je comprends bien, avec Previews : le nom (programmatique) de leur catalogue.

Ah vi, en effet, je confonds. C’est pour ça que je lis surtout (et essentiellement du français), sinon, je confonds tout. Alors imagine à l’écoute ! :mrgreen: :blush:

Surtout si c’est du globish.

Comme le disait fort justement Jacques Lacan, célèbre artiste de stand-up germanopratin : “* tout le monde n’a pas le bonheur de parler chinois dans sa propre langue*”.

Voire simplement “revue”. Ça existe dans ce sens.

Jim

Ouep