Ah oui, la VF est très bien. Déjà, ils trouvent des trucs astucieux pour les jeux de mots (par exemple pour « Walternate »). Ensuite, les acteurs de la VF suivent les acrobaties vocales de leurs homologues VO : la doubleuse d’Anna Torv fait des prouesses quand Olivia Dunham n’est plus tout à fait elle-même. Très chouette.
J’avais suivi à partir de la deuxième saison en VO, et je revoyais en VF. Et souvent, je voyais venir les pièges, et je trouve qu’ils s’en sont très bien sortis dans l’ensemble.
Jim