Prix Mangawa 2009

Les nominés sont...

Lire la news sur Manga Sanctuary

Witch Hunter! \o/

Ils ont sacrément du goût dans ce jury! Un prix bien mérité, en espérant que ça contribue à faire encore davantage connaître la série!

Bon, après c’est un sonyun, pas un shonen… mais quelle importance hein? xD

[quote]Gagnant Catégorie Seinen

… SUMOMOMO MOMOMO [/quote]

OK… :unamused:

« C’est un jury de collégiens et de lycéens des régions Centre et Poitou-Charentes qui a décerné les différents prix dans chaque catégorie ! »

Ceci explique cela. Je n’irai pas jusqu’à dire que ce prix ne veut rien dire mais bon… (le simple fait de mettre un manwha montre les limites de la chose)

Pourquoi un manhwa ne pourrait pas être sélectionné dans la catégorie shônen ??? C’est du grand n’importe quoi là, il faut arrêter avec vos sous catégories de sous catégories, ça ne veut plus rien dire.

Quand on ne sait rien, le mieux est encore de se taire plutôt que de dire des bêtises… Les termes shônen, shôjo ou seinen sont des termes japonais et non coréens. Un manwha NE PEUT PAS être un shônen. C’est un fait, pas besoin d’en discuter.

[quote=« Jeje-99 »]

[quote]Gagnant Catégorie Seinen

… SUMOMOMO MOMOMO [/quote]

OK… :unamused:[/quote]

Je dirais pas mieux :mrgreen:
Après je suis assez d’acord avec Ivan mais bon, qu’est-ce qu’on y peut =/

OK :

Bref, tu me rappelles les extremistes du rap à l’époque qui disaient que NTM et cie c’était pas du rap parce que c’était français, et que le terme rap ça ne marchait qu’avec les américains. Même chose pour le rock avant.
Aujourd’hui, ils n’existent plus ces types.
Donc continue d’agiter ton bâton de pèlerin si tu veux mais dans 5 ans, tu seras tous seul à le faire. Plus personne ne fera de différence géographique ou de terminologie, on dira shonen, seinen et shojo quel que soit le pays d’origine du titre.
Vous pouvez nous donner du franga du sunjung et autres à foison, ces termes ne tiendront jamais l’épreuve du temps. Que dis-je, ils ne sont même pas utilisés aujourd’hui.

et si tout simplement mangawa c était la contraction de manga et manwha ? ( en gros les concurants faisaient partie des 2 « types » ) dans ce cas la place de witch hunter est justifié !! non ?

Non mais lol quoi !! Comment peux-tu balancer des absurdités pareilles alors que tu sais que tu as tort ?! :open_mouth:

Aujourd’hui, on se retrouve avec des éditeurs tellement cons qu’ils en arrivent à inventer des genres tels que le Shônen Up ou le Young… tout ça parce qu’il existe des personnes comme toi qui considèrent que ne pas respecter les termes d’origine est absurde… Le monde à l’envers, mais le genre de réaction typiquement française : messieurs les japonais, vous n’y connaissez rien, nous, on est meilleurs et on sait mieux que vous comment utiliser les termes que vous avez créés… Ridicule.

@intox : peu importe, ce n’est pas le sujet. Un manwha ne peut pas être un shônen, c’est un contresens (comme de dire qu’un animé est un manga…)

Ah bon un anime c’est pas un manga ??? :open_mouth: :open_mouth: :open_mouth:
Mon univers s’effondre :mrgreen:

A part ca : Sumomo quoi … ca enlève toue crédibilité à la chose.

Dis-donc tu es drôlement véhément Isaac, se prendre la tête pour ça…En gros tu lui dis de fermer sa gueule et que c’est comme ça et pas autrement (je caricature à peine). On peut expliquer les choses avec gentillesse tu crois pas? Tu prends tout beaucoup trop à coeur, pas moyen de discuter avec toi car t’as forcément raison. Et visiblement je ne suis pas le seul à l’avoir remarqué. Tes posts transpirent la fierté, alors excuse-moi mais, pour le coup, t’es un bon français! :laughing:

Donc si j’interprète bien, les éditeurs français multiplient les « labels » car des gens comme lui trouvent absurde de ne pas respecter les termes d’origine. Donc parce que des gens comme lui respectent les termes d’origine. Faut enlever la négation là je crois. :stuck_out_tongue:

Je pense qu’il le savait, il voulait tout simplement dire que si Witch Hunter avait été un manga, il aurait eu sa place dans la catégorie shônen, on est pas obligé de respecter tout au pied de la lettre, surtout quand il s’agit de termes approximatifs n’appartenant pas à notre langue, on peut bien faire des concessions…

Et quand on est de mauvaise humeur, le mieux est encore de se taire plutôt que de rabaisser les autres.

Qu’on distingue les termes, je le comprends aisément (quoique quand on se pose la question sur le Nouvel Angyo Onshi y’a de quoi se tirer les cheveux : dessinateur et scénariste coréen, magasine de prépublication japonais donc Shônen, mouais). Qu’on empêche de les comparer entre comparables, ça m’ennuie beaucoup plus en fait. En quoi un titre peut-être plus ou moins bon parce que qu’il vient de tel pays et pas de tel autre ?

Qu’un coréen soit nommé meilleur qu’un japonais, c’est étonnant en soi, mais pas complètement impossible.

Bon Après Sumomo meilleur Seinen, c’est risible. J’aime bien… pour me marrer, mais pas plus :stuck_out_tongue:

Je sais que j’ai tort, ah bon ? Ca c’est de l’argument.

Je vais te donner de l’argument puisque visiblement tu n’as jamais été dans une librairie japonaise. Tu sais ou sont rangés les Demon King au Japon ? Au rayon shônen. Tu sais où sont rangés les Priest au Japon ? Au rayon seinen. Dans TOUTES les librairies. Les catégories sunjung machin truc, ça n’existe pas, là-bas. Au pire, ils appellent ça des mangas coréen, mais même pas des manhwas. Donc tes « maîtres japonais » visiblement, ça ne les dérangerait pas plus que ça de ranger Witch Hunter en shônen.

Tout ceci me paraît bien agressif. Donner son point de vue est toujours permis mais si on le fait de façon courtoise et polie, c’est quand même mieux.
Je ne jette la pierre à personne en particulier et peu importe qui a commencé à offenser qui, peu importe qui a raison et qui a tort mais j’incite ceux qui veulent continuer cette discussion (même si personnellement, j’ai pas l’impression qu’elle mènera bien loin) à le faire tout en respectant ses interlocuteurs.
Merci à vous.

Sumomo dans les « seinen »?
Bah après tout pourquoi pas, c’est un peu plus cru que d’autre séries.
D’ailleurs je sais pas pourquoi ça a fait rire certains, elle est bien sympa cette série (mais certe pas indispensable)
Mais ceci étant, comme c’est des lycéens /collégien qui ont voté, ça me parait logique qu’ils préfèrent ça à d’autres oeuvres plus adultes.

Manwha ou pas, du moment qu’ils sortent dans un magasine japonais ce sont aussi des mangas. Si un auteur coréen publie dans le Shonen Jump, ça sera pas un Shonen ? N’importe quoi…

Sympa pour Sumomomo Momomo, j’aime bien cette série 8)

Et pour les deux autres bravo quand même. :slight_smile:

Le fait que se soit un Manwha n’a pas d’importance, car quelque soit les personnes qui ont voté, cet série a eu le premier prix!
Alors à quoi bon polémiquer, se qui est fait est fait! :neutral_face:

Sinon que manga sanctuary crée un sondage pour élire une série dans chaque catégorie :smiley:
(désolé si c’est déjà le cas)

Pas tout à fait mais presque… :mrgreen:

Lorsque des termes existent, c’est quand même mieux de les utiliser correctement. Dire que Dreamland est un shônen, c’est un contresens, tout comme de dire qu’Astérix est un manga ou que One Piece est un comics. ça part du même principe. Ce qui n’enlève rien à la qualité du titre.

En effet :laughing:

Ce ne sont pas des termes approximatifs, loin de là… :confused:

Euh… Un titre est soit un manga, soit un manwha, pas les deux :mrgreen:
Si Witch Hunter était prépublié dans un magazine japonais, en effet, ce serait un shônen (comme LNAO par exemple), peu importe la nationalité de l’auteur. Mais ce n’est pas le cas ici… :wink:

[size=50]PS : Tusk, je t’aime :smiley: (ça fait pas du bien de gueuler un peu ?)[/size]

Je pense honnêtement que tant que certains supports sont comparables, alors ils peuvent être comparés. (Je me marche dessus dans cette phrase mais je me comprends). Bref, le manwha au niveau de la forme ressemble à du manga, donc cela me semblerait discriminatoire de les exclure d’un concours juste pour une question de région d’origine ; de même, si je publiais un roman magnifique et que je puisse pas être nommée au prix Goncourt (ou autre) juste parce que je suis suisse et pas française, donc que mon roman n’est pas français, franchement ça me ferait mal…