THUNDERCATS / COSMOCATS

Cosmo, cosmo, cosmooooocats, hoooooooooooooooo

Pas trouvé de sujet sur la nouvelle série dirigée par Ethan Spaulding et Michael Jelenic pour la Warner qui passe sur Cartoon Network.
Pour ce qui est de l’histoire, il y a un roulement des scénaristes de cartoon network travaillant sur la série, principalement Todd Casey (green lantern emerald knight et the brave and the bold) et Tab Murphy (superman batman apocalypse, frère des ours, atlantis, …) et à noter J.M. DeMatteis bien connu des lecteurs de comics.

L’animation est assurée par le studio 4°C.

Actuellement, il y a une 1ère saison de 14 épisodes et la 2ème saison vient juste de démarrer avec la diffusion de l’épisode 15 la semaine dernière.

Alors qu’est-ce qu’elle vaut cette nouvelle mouture des cosmocats ?
Parce que bon He-man a eu droit au même traitement par 2 fois dans les années 90-2000 et le résultat n’avait pas été une grande réussite.

Donc, l’histoire se passe sur la 3ème planète, la Terre, le royaume de Thundera est le plus puissant et prospère. Mise à part quelques escarmouches avec les lézards, ce sont des temps de paix. Lion-O (starlion) et Tygra (tigro) sont les princes héritiers de ce royaume. Tygra est l’ainé, sérieux et aidant le roi son père autant qu’il peut. Lion-O accompagné de son fidèle Snarf, le cadet est espiègle et rêve d’aventure, il collectionne d’anciennes reliques sans intérêt (des objets technologiques dont les cellulues énergétiques sont vides). Les 2 frères ont le beguin pour Cheetara, une prêtresse de Thundera bras droit de Jaga le grand vizir du roi.

Arrive alors Mum-Ra sorti d’un long sommeil et son armée de lézards armée de haute technologie pour se venger du peuple de celui qui l’avait vaincu bien des siècles de cela.

Et donc le trio Lion-o, Tygra et Cheetara part à la recherche du livre des présages, seul capable de vaincre le maléfique Mum-Ra d’après Jaga.

Aux cours de leurs aventures, Lion-o, comme dans la 1ère série apprend à la dure à devenir le futur chef des cosmocats, il a bien du mal à utiliser son épée ce qui le mets souvent au début en très fâcheuse posture.
Peu à peu, l’équipe s’étoffent et l’on se retrouve peu à peu ses marques à l’arrivée de WillyKit et WillyKat puis Pantro (panthero), ses méga nunchucks et son tank. Le monstrueux Grune est de la partie également en tant que Nemesis de Panthro cette fois, et le peuple des gentils ours robotiques de Robear Bill.

La série d’origine était un joyeux bordel anarchique avec des épisodes totalement fous dans tous les sens et pas forcément cohérent. Certes cette nouvelle série est un peu plus linéaire avec certains passages clef obligés et peut-être plus classique, c’est une quête initiatique du héro après tout.

mais du coups elle est plus cohérente dans sa progression et puis ça n’empêche pas qu’il y a de très bons moments en aparté de la trame principale, comme l’épisode avec le peuple fleur ou bien celui avec les moines éléphants (qui en plus à le mérite de mettre en avant Wilykit de bien belle façon). L’épisode avec un capitaine Achab like est sans trop de surprises forcement pour nous mais intéressant à voir pour un gamin je pense.

Le dernier épisode en date voit l’arrivée de 2 nouveaux personnages qui manquaient jusqu’à présent dans le cast d’origine et c’est bien cool.
Bref, perso je suis en joie, je trouve cette nouvelle mouture très réussie.

C’est une sympathique série mais je la trouve bien trop inégale dans sa première saison. Après un double épisode d’ouverture épique et qui pose très bien les bases pour la suite, le reste oscille entre le moyen (l’épisode avec les pirates) et le très bon (l’épisode avec le petit peuple des forets qui donne l’occasion d’un chassé croisé temporel digne des meilleurs scripts de Moffat sur le sujet). La série souffre de trop se focaliser sur Lion-O au détriment des autres personnages et quand intervient certains conflits interne, cela sonne trop gros pour vraiment l’apprécier. L’animation n’est pas super top non plus. Il y a par contre des bonnes pistes et idée, l’épisode sur le passé des Thundercats offre de bonnes opportunités (ne serait-ce que par le caméo de personnages provenant d’autres séries US de la même époque) et j’espère que la saison 2 corrigera les problèmes de la première saison.

(probable que le fait d’avoir vu cette série comme un pis aller en attendant **Legend of Korra **a du jouer aussi)

Possible mais je suis d’accord que la série se focalise trop sur Lion-o.
Je n’ai pas l’impression que les autres personnages sont moins développés mais il manque une vraie dynamique de groupe entre les personnages (ce qui était la force de ncis justement par exemple).

Ouais voila. Tiens un exemple, on te montre une rivalité fraternelle entre Lion-O et Tygra mais jamais on explique pourquoi ce dernier n’est pas l’héritier du trône malgré son droit d’ainé or il s’agit d’un des fondements de cette rivalité.

Faudra que je regarde ça de près, surtout que c’est Dan Norton qui s’en occupe et que j’aime bien Dan Norton.

Je viens de voir un épisode, là, et il est centré sur Panthro, donc déjà, les remarques comme quoi Lion-O emporte la part du lion (héhéhé) ne sont pas valides pour cet épisode.
Mais bon, je sais pas, c’est sympa, c’est joli, mais les designs me semblent un peu japonisants par rapport à mes souvenirs de l’ancienne série (ils ont perdu l’e-mail d’Ed McGuinness, ou quoi ?), la dynamique de groupe n’est pas terrible comme vous l’avez souligné (quelle idée de se priver des mômes dans cet épisode ?) et l’ensemble donne l’impression de faire partie d’une vaste saga, ce qui fait que la vision d’un simple chapitre (un peu mou) laisse un peu sur sa faim.

Mais surtout, surtout… c’est quoi cette idée à la con de préférer le titre américain et de ne pas reprendre Cosmocats ? Quand je pense à toute l’énergie qu’on a foutue en l’air pour essayer de faire une VF de la BD digne de ce nom. Entre les ayant-droit qui ne comprennent rien aux marchés étrangers et la mentalité de colonisés culturels qui envahit la France, c’est un peu à désespérer.

Jim

bah, je ne te vois pas non plus écrire du starlion ou du panthero dans ton message que je saches.

la nouvelle série n’existe pas encore en français, les noms vo sont donc plus présent actuellement dans mon esprit (d’autant plus que je venais juste de voir un épisode 5 min avant), je ne pense pas que ça ait quelque chose à voir avec la colonisation culturelle.
sinon, je n’aurait pas mis cosmo mais thunder dans ma 1ère phrase

si les noms vo sont utilisé dans une hypothétique vf ou si j’avais mis du thundercats à toute les sauces dans un sujet sur la 1ère série cosmocats, là par contre je suis d’accord qu’il y aurait un soucis.

[quote=« brodieman »]bah, je ne te vois pas non plus écrire du starlion ou du panthero dans ton message que je saches.
[/quote]

Moi, je suis un cas un peu bizarre : j’ai dû voir deux épisodes de l’ancienne série, et encore, sans doute durant une rediff. Je n’en connais réellement que le titre français, et ce matin, tu m’aurais demandé le nom des personnages avant que je voie l’épisode, j’aurais complètement séché. Et si je donne des noms anglais, c’est parce que j’ai vu l’épisode, autrement, je serais tout aussi sec.
Faut savoir que j’ai une culture télé complètement naze, j’ai passé des années sans télé, et j’ai loupé des centaines de trucs.
Ce qui n’empêche pas qu’on a des réflexes de colonisés culturels. J’ai quand même été assez clair : je ne te visais pas toi, je parlais des habitudes de la télévision et autres instances « culturelles ».

Jim

[quote=« brodieman »]
la nouvelle série n’existe pas encore en français[/quote]

Bah si, je viens d’en voir un épisode ce matin, c’est ce que je dis depuis le début.

Jim

Au temps pour moi, je viens de voir que ça passe depuis le 10 mars sur france 3 sous le titre thundercats, avec tous les noms version us. Là oui, c’est totalement idiot.
Est-ce que le soucis n’est pas que de nos jours, le milieu du doublage de dessin animé est surtout peuplé de gens qui viennent de la japanim avec la sacro sainte règle du respect des noms d’origine même quand c’est totalement con ?

Une parodie de mad qui m’a fait rire.

[quote=« brodieman »]

Au temps pour moi, je viens de voir que ça passe depuis le 10 mars sur france 3 sous le titre thundercats, avec tous les noms version us. Là oui, c’est totalement idiot.[/quote]

Ah, tu vois !!!
:wink:

Je pense qu’il y a de ça.
Je pense aussi que les ayant-droit font grave pression pour laisser les noms tels quels, en arguant de points juridiques à la con liés au copyright et surtout au trademark (j’ai vu faire ça du temps de Semic, hein…). Sans comprendre que leurs licences ont un passé à l’étranger (l’exemple le plus frappant, c’est Titi / Tweety).
Je pense enfin que les Français (notamment, mais pas que) parlent de plus en plus un franglish ou un globish de merde et ne font plus d’effort pour résister à la colonisation culturelle. Et ça me navre : la France, c’est quand même le pays où les informaticiens ont imposé « logiciel », là où plein d’autres pays ont adopté servilement « software ». Merde, si on n’est même plus capables de faire ce que les informaticiens ont fait il y a quarante ans…

Jim

C’est la guerre du verbe, les gosses veulent voir du sex puppets tout de suite maintenant.
C’est d’autant plus dommage que la vf de cosmocats m’a l’air pas mal du tout mis à part pour les noms.
Ca me parait encore plus idiot sachant que la majorité mécontente des ados va dire dans un réflexe pavlovien d’otaku que la vf c’est naze de toute façon.

Je serais même pas étonné que ca vient aussi d’une volonté d’uniformisation afin d’amoindrir d’éventuel cout de traduction pour les jouets et autres produits dérivés

[quote=« Lord-of-babylon »]

Je serais même pas étonné que ca vient aussi d’une volonté d’uniformisation afin d’amoindrir d’éventuel cout de traduction pour les jouets et autres produits dérivés[/quote]

ce serait quand même de l’économie de bout de chandelle, non ?

Jim

[quote=« brodieman »]
Ca me parait encore plus idiot sachant que la majorité mécontente des ados va dire dans un réflexe pavlovien d’otaku que la vf c’est naze de toute façon.[/quote]

CLAP CLAP CLAP !

Jim

Moi quand je vois le nombre de pubs avec des slogans en angliche pour un peuple qui ne le parle pas je ne comprends pas. Mais on me dit dans l’oreillette que ça fait coooool… C’est marrant quand on va en suisse les même pubs sont dans un bon français.

On a eu le même débat quand Panini a viré les noms français quand ils ont repris la licence Marvel. Berk.

[quote=« fabfab »]
On a eu le même débat quand Panini a viré les noms français quand ils ont repris la licence Marvel. Berk.[/quote]

Tiens c’est marrant, en parlant de ça, je me suis dit récemment que la tendance s’inversait.

[quote=« fabfab »]
On a eu le même débat quand Panini a viré les noms français quand ils ont repris la licence Marvel. Berk.[/quote]

Là-dessus se greffent des problèmes différents : genre « Serval » était déposé comme titre, donc hop, passage à « Wolverine », pour ne rien devoir à Semic. Donc sur les titres de magazines, y a d’autres raisons qui s’ajoutent.
Mais effectivement, je préfère un monde où l’on parle de la Veuve Noir et d’Œil de Faucon, par exemple…

Jim

Et la Saleté? Hein, et la Saleté? :laughing:

Ca fait peur, ça hein?
Vite, faites venir M6!