Probléme fiche série et éditions


(とり) #41

J’ai fait une petite erreur, ici : le problème n’est pas de ne pas avoir de titre en français, mais de ne pas avoir de titre vailde… Sur la fiche où tu t’étais trompé et avais mis le titre en japonais comme étant un titre français, il devait y avoir un titre japonais en romaji et, donc, valide.

Des fiches ayant uniquement un titre non valide peuvent exister si, par exemple, on met le titre japonais, puis qu’on oublie d’appuyer sur “Ajouter” après avoir mis le titre en romaji… Pour celles qui ont des volumes, je ne comprends pas… Une fausse manip en voulant modifier la fiche ?

Bon, je ne revenais pas sur le sujet pour ça, mais pour indiquer une autre fiche dans ce cas : la fiche 39468 qui, de plus, ferait doublon avec la fiche 39878

Tori.


(penther) #42

Hello

Il y a un souci avec la fiche de Sphincter Cell : manga-sanctuary.com/bdd/glob … cter-cell/
Ce n’est pas une série, mais simplement un tome de la série Dofus Monster : manga-sanctuary.com/bdd/glob … s-monster/

Concernant cette dernière par ailleurs, les tomes y sont mal référencés, chacun étant présenté comme le tome 1 d’une édition différente.
En réalité il n’existe qu’une seule édition, dont tous les tomes font partie dans l’ordre suivant :
1 Le Chêne Mou
2 Le dragon cochon
3 Le chevalier noir
4 Firefoux
5 Nomekop le crapoteur
6 Brumen tinctorias
7 Zatoïshwan
8 Wa Wabbit
9 Koulosse
10 Sphincter Cell
11 Bworker
12 Moon

Est-ce que quelqu’un pourrait corriger ce souci ?
Merci


(とり) #43

Au départ, la série était bien référencée comme tu l’indiques… Quelqu’un a tout changé pour en faire une série de one-shots (je ne sais plus si les volumes sont numérotés, d’ailleurs).
Il me semblait d’ailleurs que Sphincter Cell avait été rangé avec eux, mais ce n’est pas le cas… Bizarre.
Je pourrais remettre tous les volumes dans une seule édition (sauf Sphincter Cell : comme il est dans une autre fiche série, je ne peux rien faire), mais si je ne l’ai pas fait, c’est pour deux raisons : il resterait de toutes façon toutes les éditions (mais vides), et la personne qui a tout modifié (peut-être Skeet ou Oni, en plus) repasserait peut-être derrière moi pour tout rechanger (ce qui serait du temps perdu pour lui comme pour moi)…

Tori.


(Willos) #44

D’autant que ça permettait leur classement chronologique.
Là c’est alphabétique, c’est peut-être pour cela que ça a été changé.
Mais les éditions sont sensées représenter la même série, voire son découpage en arcs.
À par les collectors, le contenu n’est pas les même, donc il n’y pas de problème à mettre une numérotation, même si elle n’existe pas sur les tomes.
Enfin ça peut prêter à confusion sur une continuité chronologique, mais le public visé connait clairement le contexte. Et c’est écrit dans le résumé, j’ai mis celui d’Ankama, mais sur leur site, il n’y pas non plus de numérotation.
En revanche sur le forum les joueurs les nomment avec les numéros, donc je pense qu’il ne les connaissent pas tous de tête, c’est surement numéroté au dos des bouquins.

Le seul avantage est que ça apparait en liste déroulante dans le gestionnaire de collection avec les titre, mais individuellement ça fait 12 éditions sur 12 pages différentes, et ceux qui n’auraient pas tous les tomes ne voient que des éditions finies.
Il faudrait pouvoir donner une titre au volume comme sur BDS, et même pourquoi pas également mettre les auteurs pour chacun des tomes.

Et si Ankama en sort un pour chaque boss de donjon ou PNJ emblématique de Dofus, ça risque de faire un sacré paquet d’éditions.

Edit : j’ai demandé sur le forum de Dofus, on m’a dit que c’était officiellement des one-shots, donc l’affichage pourrait resté ainsi. Ou alors ajouter le numéro théorique pour chaque édition, et bien sûr il faudra quand même retransférer le Sphincter Cell. Ou sinon toutes les individualiser dans des fiches Dofus Monster : Xxxxxxx

J’ai ajouté la numérotation, mais bien qu’affichant “1/1 - terminé” dans la liste des éditions, si une édition comporte un unique tome 12, ça écrit sur la page du tome “édition terminée en 12 tomes”. :confused:


(ALEXA) #45

Il y a un soucis sur la fiche du volume 44 de la série Ah! My Goddess.
Le visuel qui apparait n’est pas le bon (on voit celui d’un DVD de Candidate for Goddess), mais si on clique dessus pour le voir en plus grand, là on voit le bon. :confused:


(とり) #46

Bizarre… Mais j’ai réussi à la modifier (étrangement, ça n’acceptait pas une URL : il a fallu que je télécharge une image, et que je mette l’image présente sur mon PC pour que ça fonctionne).

Tori.


(-Hunter-) #47

Bonjour,

Ma demande concerne la série Kamisama

Les 3 tomes de la réédition sont réunis sur une même fiche série mais ceux de la première édition semblent disperser en plusieurs fiches:

manga-sanctuary.com/fiche_se … hp?id=2537

manga-sanctuary.com/bdd/mang … a-colline/

manga-sanctuary.com/bdd/mang … du-chemin/

Je ne sais pas s’il s’agit de 3 one shots ou d’une série mais l’éditeur les présente comme une “Trilogie” sur le 3 ème volume.


(とり) #48

Ça fait des années que je demande qu’on les réunisse en une seule fiche série (bien avant que Ki-oon n’envisage la nouvelle édition)… La première fois, on m’avait rétorqué que c’était trois one-shots indépendants (alors que, si on les lit, on voit bien que ça se suit), ayant des titres différents et ne portant pas de numéro de volume… Ce qui n’est plus vrai pour la nouvelle édition. C’est moi qui ai créé la nouvelle édition… J’ai donc tout mis dans la même fiche, puisque c’est le plus logique.

Tori.
Edit : Je crois que j’ai retrouvé ma première demande… Elle date d’il y a quatre ans jour pour jour ! O___o


(Willos) #49

Au pire, même si ce n’est pas ça qui modifiera la fiche, si quelqu’un parle assez bien japonais ou anglais, il peut essayer de demander directement à l’auteur comment il considère la version française de Kamisama, sur son site kotobuki.vis.ne.jp/f/contact/contact_kt.cgi ou sur son twitter twitter.com/keikotobuki.
Je ne crois pas qu’il soit sorti comme ça au Japon, je n’avais rien trouvé dessus quand j’avais cherché sa date de parution originale, ou alors c’est sur CD Rom ?


(とり) #50

À l’époque, j’avais cherché aussi des renseignements sur la version japonaise… qui n’est apparemment que numérique.
Ce qui est sûr, c’est que ces histoires ce suivent.
Les histoires du tome 3 sont les suites de celles du tome 2 qui sont les suites de celles du tome 1. Certes, les histoires de chaque tome ne se suivent pas spécialement entre elles, mais elles se suivent d’un tome sur l’autre (je ne sais pas si je suis très clair… Si le tome 1 contient les histoires A, B, C, le tome 2 contient les histoires “A partie 2”, “B partie 2”, “C partie 2”, et il en est de même pour le tome 3).

Tori.
Edit : d’ailleurs :


(-Hunter-) #51

Pour moi ils devraient être réunis, rien que pour la cohérence de la base.

Et le fait d’avoir le 1 tout seul sur la fiche pourrait donner l’impression qu’il s’agit des 3 volumes réunis en un.

Si cela peut apporter des éléments à l’argumentation le texte de présentation de Ki-oon à l’arrière des volumes évolue du volume 1 à 3:

Sur le 1 "Un manga entièrement en couleurs, véritable invitation au rêve et à la poésie."
Sur le 2 "Une série de mangas entièrement en couleurs, véritable invitation au rêve et à la poésie."
Sur le 3 "Une série de mangas entièrement en couleurs, véritable invitation au rêve et à la poésie. Ce troisième et dernier tome clôt la trilogie Kamisama ! "


(ALEXA) #52

Il y a du mélange entre les volumes VO et VF de la série Teach me love.
Le volume 1 VF se trouve sur la fiche édition VO.
Le volume 2 VO est sur la fiche édition VF.


(とり) #53

C’est corrigé.

Tori.


(ALEXA) #54

Merci Tori.^^


(Enka) #55

Bonjour,

Petite erreur sur l’emplacement du dernier numéro Coyote mag

Le numéro 59 est placé dans les hors séries
manga-sanctuary.com/fiche_serie_editions.php?id=6959

Au lieu d’être ici
manga-sanctuary.com/magazine-coyote-vol-59-simple-s6959-p242854.html

Merci


(Willos) #56

C’est bon, merci.

Edit :

[quote=“Enkadark”]Merci.

Peut être aussi supprimer l’image du numéro 60 (numéro pas encore sortie et couverture du n°58), ça peut porter à confusion.[/quote]

T’inquiètes j’ai vu le problème et je l’ai fait en passant mais t’as du poster pile en même temps :wink:


(Enka) #57

Merci.

Peut être aussi supprimer l’image du numéro 60 (numéro pas encore sortie et couverture du n°58), ça peut porter à confusion.

[quote=“Willos”]
T’inquiètes j’ai vu le problème et je l’ai fait en passant mais t’as du poster pile en même temps :wink:[/quote]

Merci :wink:


(ALEXA) #58

Sur la série Teach me love, il faudrait déplacer le volume 2 VF (qui sortira en juillet) qui a été ajouté sur la fiche de l’édition VO au lieu de la VF.


(とり) #59

Corrigé.

Merci.

Tori.


(Bidib) #60

Bonjour, je ne sais pas si je poste au bon endroit, si ce n’est pas le cas excusez-moi.
J’ai rencontré un problème avec cette fiche : manga-sanctuary.com/bdd/mang … redateurs/

l’image correspond au roman et non au manga, j’ai proposé une modification en donnant l’url de la couverture du manga sauf que ce n’est pas le seul problème.

A moins que je ne me trompe, le roman est bien de Mamoru Oshii, et pour le coup c’est la bonne couverture mais pas le bon pitch.
roman : paninicomics.fr/web/guest/pr … tem=614163

Le résumé de la fiche va avec le manga Blood the last Vampire qui pour le coup n’est pas de Mamoru Oshii mais de Benkyo Tamaoki
manga : paninicomics.fr/web/guest/pr … tem=613250

Comme ce sont 2 livres différents, d’auteurs différents n’ayant en commun que la maison d’édition et le fait d’appartenir à la même franchise, je ne sais pas trop comment modifier la fiche