WATCHMEN - LES GARDIENS (Alan Moore / Dave Gibbons)

http://img46.imageshack.us/img46/4593/watchmenc.jpg

http://img31.imageshack.us/img31/2508/watchmen1.jpg

http://img197.imageshack.us/img197/4827/watchmen2m.jpg

http://img804.imageshack.us/img804/4641/watchmen3.jpg

Liens:
Le site de l’éditeur : urban-comics.com
La page facebook de l’éditeur : facebook.com/UrbanComics

Urban Comics et Superpouvoir.com vous offrent la possibilité de remporter trois albums (un par lauréat) Watchmen.

Lire l’article sur Superpouvoir

NB : pour participer à la discussion qui vous qualifie pour le tirage au sort, c’est ici :
superpouvoir.com/fiche_serie … =1&id=1127

ET comment on fait pour gagner, il faut juste participer à la discussion et après on est tiré au sort ou dire quelque chose d’un peu plus intelligent que " c’est le meilleur du comics, il faut le lire !!!" ?

C’est le meilleur comics, il faut le lire impérativement.

Et hop, dans la poche.

sous peine de sanctions!!!

Ah non, t’as le droit de dire de grosses conneries, aussi.

J’ai lu l’édition de Panini a 15 euros, mais les critiques concernant la version d’Urban Comics est tellement bonnes que j’ai envie de la relire.

J’ai déjà deux éditions de ce comics :

  • l’absolute dans son joli fourreau mais papier dégoutant (à débattre, j’aime le beau livre)
  • une version panini format comics au papier un peu plus soigné pour les voyages & les toilettes

Une troisième édition sur mon étagère, c’est :

  1. plus de poids :slight_smile:
  2. une meilleure traduction (j’attends de lire)
  3. un énième hardcover au papier dégueulasse (aie, je vais me faire gronder mais j’ai feuilleté pour vérifier)
  4. mon premier comics acheté des éditions Urban.

Bref, entre attente et peut-être déception, même si je ne gagne rien, j’aurais lancé cet arlésienne de question/remarques : mais ils veulent quoi à la fin à rééditer 20 millions de fois le même comics, qui plus est dans un papier dégueulasse ? :slight_smile: haha

j’attends la prochaine version « ultimate » de watchmen après « l’absolute » :slight_smile:

Ah clairement, car j’ai racheté pour ma part cette version d’Urban pour ce papier mat de très bon aloi ([size=85]je n’ai jamais vu cette BD aussi belle que dans cette édition[/size]), et pourtant j’avais déjà les 6 tomes sortis chez Zenda ([size=85]et les Arédits, je les garde, c’est précieux dans mon coeur !^[1]), et ce format, ahhhhhhhhhhh. :slight_smile:
C’est de la trèèèèès bonne came.
Tu voulais quoi ? Watchmen, version prostipute sur papier glacé avec une colo bling-bling à la snyder ? :mrgreen:
[size=50]J’ai pas la version Panini, ni Delcourt. C’est pas de la collectionnite aigue non plus, la version Delcourt, je n’enavais que faire vu que j’avais la Zend. quant à la Paninin, arf, bref, pas besoin d’en rajouter.[/size]

[size=85]C’est hors concours, ce commentaire, hein ! ^^
[/size]


  1. /size ↩︎

J’ai la version Delcourt qui commence à rendre l’âme à force d’être lu et relu (comme From Hell qui commence à faire la gueule aussi)

Hmmm, toi aussi tu es un grand pervers ?


  1. /size ↩︎

Quand le Comédien, justicier au service du gouvernement, se fait défenestrer, son ancien allié, Rorschach, mène l’enquête. Il reprend rapidement contact avec d’autres héros à la retraite dont le Dr Manhattan, surhomme qui a modifié le cours de l’histoire. Alors qu’une guerre nucléaire couve entre les USA et l’URSS, tous s’interrogent : qui nous gardera de nos Gardiens ?

Lire l’article sur Superpouvoir

Euh, j’ai l’impression qu’il y a un bug O___o

Tori.

Problème réglé.

je n’y manquerai pas… quand j’aurai retrouvé un boulot :stuck_out_tongue:

Moi, de mon côté, ça fait des années que j’ai la VO, mais je viens d’offrir ma vieille VF de Zenda à un pote qui l’avait lu il y a des années mais ne l’avait pas, et visiblement, je viens de faire un heureux : il l’a relu et m’en a parlé récemment, il est tout content…

Jim


  1. /size ↩︎

J’avais l’édition Delcourt et les ans n’ayant pas était tendre (je l’avais acheter au lycée, je suis maintenant plus que trentenaire) avec ce livre, j’ai céder et pris la version Urban.

J’ai eu l’impression de redécouvrir le livre! Entre le papier, le format, les bonus et la « reconstructions des couleurs » (pour reprendre les crédits à la fin) j’ai était conquis.
J’attends le V pour Vendetta que je devrais recevoir Vendredi avec beaucoup de fébrilité!

Ce week-end a été l’occasion d’obtenir une réponse à une interrogation qui date de près de 25 ans.
Resituons : j’ai découvert Watchmen dans la VF de Zenda, soit dans la traduction de Manchette. Je n’ai relu la série en VO que des années plus tard. Ce qui fait que pendant longtemps, à force de lire et relire l’édition française, certains dialogues et certaines bulles sont restées dans ma mémoire.
Vendredi dernier, au SOB (à la journée pro, plus précisément), je trouve le CinémAction Hors série : cinéma et bande dessinée de 1990, que je cherche depuis très longtemps. J’y déniche entre autres un entretien avec Alain Resnais, qui cause de Stan Lee, et comme mon bouquin est déjà maquetté, je n’ai que le temps de changer une note afin d’évoquer la référence.

Et en parcourant la revue, je tombe sur un article de Frédéric Pomier, « la question du point de vue », qui reproduit, parmi d’autres, une case des Bijoux de la Castafiore, moment où les personnages, dessinés avec un trait zébré et tremblant, voient flou. Et Haddock insiste et précise : « J’ai du shimmy dans la vision ».

Là, je reste interdit.
En effet, « J’ai du shimmy dans la vision », je l’ai déjà lu. Précisément dans le deuxième épisode de Watchmen, dans la scène de flashback où les Minutemen sont pris en photo. C’est la première Silk Spectre qui dit ça.
La grande question remonte à la surface, alors : c’est quoi, du shimmy ? On voit bien l’idée, mais à part ça ? Je google fissa, pour apprendre que le shimmy est une danse jazzy et frénétique des années 1920. L’image commence à s’éclaircir, si j’ose dire : les yeux font la danse de saint-gui, en d’autres termes. OK, je comprends. Étant logé par un ami qui a la VO, je m’empresse de vérifier ce dont il me semblait me souvenir, à savoir que le Silk Spectre dit, en anglais, « I’ve got spots in my eyes ». Fort bien, tout concorde.

Le lendemain, je passe chez Pulps, et je vérifie dans la version d’Urban Comics qu’ils ont en rayon, dont je me souvenais que la rédaction avait repris la traduction de Manchette utilisée par Zenda puis Delcourt. Là, je trouve « J’ai des étoiles dans les yeux ». Je suis amplement perplexifié : aurais-je rêvé ?
J’oublie quelques temps, dans le tourbillon d’événements du SOB, l’affaire qui m’occupe, mais lundi, je passe chez Delcourt. Comme je suis un peu en avance, je m’abîme dans la contemplation de leurs archives comics, et je tombe sur le coffret Watchmen / V pour Vendetta. Je me précipite sur l’objet, je retrouve la page, et j’ai confirmation : la Silk Spectre dit bien « J’ai du shimmy dans la vision ».
Hergé télescopant Moore ! Formidable !
Ce matin, pris de quelque scrupule méthodologique, je fouine un peu sur la toile pour m’assurer que « I’ve got spots in my eyes » n’est pas une référence quelconque, songeant aux paroles d’une chanson jazzy, par exemple. Ne trouvant rien de probant, et admettant que Manchette n’a pas remplacé une référence par une autre référence, j’en déduis que le romancier traducteur a saisi l’occasion pour un peu faire le pitre et placer une référence à Tintin. N’étant guère tintinophile moi-même, même si j’ai toute la série (que je n’ouvre quasiment jamais, mal m’en prend apparemment), je n’aurais jamais compris la référence si le hasard ne m’avait conduit sur les traces de l’article de Pomier.
De mes recherches, j’ai conclu que Zenda et Delcourt ont respecté à la lettre les directions données par Manchette, mais que la rédaction d’Urban a préféré changer la bulle, peut-être parce que la référence s’était perdue et qu’il n’y avait plus personne pour l’expliquer.

Jim

1 « J'aime »

Très intéressant !